Files
dragonpilot/selfdrive/ui/translations/dragonpilot_tr.po
2026-02-27 10:30:44 +08:00

508 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Turkish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:21+0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: dragonpilot/settings.py:94
#, python-format
msgid "+ Auto Lane Change after:"
msgstr "+ Otomatik Şerit Değiştirme:"
#: dragonpilot/settings.py:263
#, python-format
msgid "0 min = Immediately"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:136
#, python-format
msgid ""
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
"appropriate."
msgstr ""
"Uyarlanabilir Serbest Sürüş Modu (ACM), uygun olduğunda daha yumuşak serbest "
"sürüş için frenlemeyi azaltır."
#: dragonpilot/settings.py:141
#, python-format
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
msgstr "Uyarlanabilir Deneysel Mod (AEM)"
#: dragonpilot/settings.py:153
#, python-format
msgid "Adaptive Personality Mode (APM)"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:142
#, python-format
msgid ""
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
msgstr "Sürüş durumuna göre ACC ve Karışık mod arasında otomatik geçiş."
#: dragonpilot/settings.py:211
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: dragonpilot/settings.py:230
#, python-format
msgid ""
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
msgstr "Sağ direksiyon koltuğunda sağdan trafik kurallarına uymasını sağlar."
#: dragonpilot/settings.py:70
#, python-format
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
msgstr "Sürekli Şerit Takip Asistanı (ALKA)"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
msgstr "TÜM DP AYARLARINI varsayılana sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
#: dragonpilot/settings.py:249
#, python-format
msgid "Audible Alert"
msgstr "Sesli Uyarı"
#: dragonpilot/settings.py:262
#, python-format
msgid "Auto Shutdown After"
msgstr "Otomatik Kapatma Süresi"
#: dragonpilot/settings.py:154
#, python-format
msgid ""
"Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and "
"restores your selected personality above 40 km/h."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:51
#, python-format
msgid "Avoid EPS Lockout"
msgstr "EPS Kilitlenmesini Önle"
#: dragonpilot/settings.py:112
#, python-format
msgid ""
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
msgstr ""
"Sistem yol kenarını algıladığında şerit değiştirme asistanını engeller."
"<br>NOT: Bu 'Kör Noktada Araç Algılandı' uyarısını gösterecektir."
#: dragonpilot/settings.py:275
#, python-format
msgid ""
"Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the "
"companion App to be running on an external display."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:148
#, python-format
msgid ""
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
"branch."
msgstr ""
"DTSC, yaklaşan yol virajı ve yol tutuş durumuna göre aracın öngörülen hızını "
"otomatik olarak ayarlar.<br>Orijinal olarak openpilot TACO dalından."
#: dragonpilot/settings.py:286
#, python-format
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
msgstr "Loggerd Başlatmayı Geciktir:"
#: dragonpilot/settings.py:287
#, python-format
msgid ""
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
msgstr ""
"Cihaz yola çıktığında loggerd ve ilgili işlemlerin başlatılmasını geciktirir."
"<br>Bu, sürüşün ilk anlarının kaydedilmesini önleyerek yolculuğun başındaki "
"konum gizliliğini korur."
#: dragonpilot/settings.py:298
#, python-format
msgid "Disable Comma Connect"
msgstr "Comma Connect'i Devre Dışı Bırak"
#: dragonpilot/settings.py:299
#, python-format
msgid ""
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
"by the service."
msgstr ""
"Veri yüklemek veya hizmet tarafından izlenmek istemiyorsanız Comma connect "
"hizmetini devre dışı bırakın."
#: dragonpilot/settings.py:204
#, python-format
msgid "Display Lead Stats"
msgstr "Öndeki Araç İstatistiklerini Göster"
#: dragonpilot/settings.py:172
#, python-format
msgid "Display Mode"
msgstr "Görüntü Modu"
#: dragonpilot/settings.py:205
#, python-format
msgid ""
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
msgstr ""
"Öndeki araç ve/veya radar takip noktalarının istatistiklerini gösterir."
"<br>Öndeki: Sadece öndeki araç istatistikleri<br>Radar: Sadece radar takip "
"noktası istatistikleri<br>Tümü: Öndeki araç ve Radar istatistikleri<br>NOT: "
"Radar seçeneği sadece belirli araç modellerinde çalışır."
#: dragonpilot/settings.py:14
#, python-format
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
msgstr "Otomatik Kapı Kilitleme/Açma"
#: dragonpilot/settings.py:159
#, python-format
msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:147
#, python-format
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
msgstr "Dinamik Viraj Hız Kontrolü (DTSC)"
#: dragonpilot/settings.py:135
#, python-format
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
msgstr "Uyarlanabilir Serbest Sürüş Modunu Etkinleştir (ACM)"
#: dragonpilot/settings.py:236
#, python-format
msgid "Enable Beep (Warning)"
msgstr "Bip Sesini Etkinleştir (Uyarı)"
#: dragonpilot/settings.py:229
#, python-format
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
msgstr "Sağ Direksiyon Modunu Etkinleştir"
#: dragonpilot/settings.py:20
#, python-format
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
msgstr "TSS1 SnG Modunu Etkinleştir"
#: dragonpilot/settings.py:71
#, python-format
msgid ""
"Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or "
"LKAS button to toggle. Vehicle must be moving."
msgstr ""
"ACC/cruise devre dışı olsa bile yanal kontrolü etkinleştirir, ACC Ana veya "
"LKAS düğmesi ile açılıp kapatılır. Araç hareket halinde olmalıdır."
#: dragonpilot/settings.py:15
#, python-format
msgid ""
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
"shifting to Park."
msgstr ""
"20 km/s'nin üzerinde kapıları otomatik kilitler ve Park konumuna "
"geçildiğinde otomatik açar."
#: dragonpilot/settings.py:274
#, python-format
msgid "Enable opview"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:118
#, python-format
msgid ""
"Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car "
"left, negative values move right.<br>Recommended to start with small values "
"(±5cm) and adjust based on preference."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:186
#, python-format
msgid "Hide HUD When Moves above:"
msgstr "HUD'u Gizle Şu Hızın Üzerinde:"
#: dragonpilot/settings.py:77
#, python-format
msgid "Lane Change Assist At:"
msgstr "Şerit Değiştirme Asistanı:"
#: dragonpilot/settings.py:209
#, python-format
msgid "Lead"
msgstr "Öndeki"
#: dragonpilot/settings.py:177
#, python-format
msgid "MAIN+"
msgstr "ANA+"
#: dragonpilot/settings.py:179
#, python-format
msgid "MAIN-"
msgstr "ANA-"
#: dragonpilot/settings.py:39
#, python-format
msgid "MQB A0 SnG Mod"
msgstr "MQB A0 SnG Modu"
#: dragonpilot/settings.py:178
#, python-format
msgid "OP+"
msgstr "OP+"
#: dragonpilot/settings.py:180
#, python-format
msgid "OP-"
msgstr "OP-"
#: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101
#: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208
#: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269
#: dragonpilot/settings.py:293
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
#: dragonpilot/settings.py:95
#, python-format
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
msgstr "Kapalı = Otomatik Şerit Değiştirmeyi Devre Dışı Bırak."
#: dragonpilot/settings.py:78
#, python-format
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
msgstr ""
"Kapalı = Şerit Değiştirme Asistanını Devre Dışı Bırak.<br>1 mil/s = 1.2 km/s."
#: dragonpilot/settings.py:45
#, python-format
msgid "PQ Steering Patch"
msgstr "PQ Direksiyon Yaması"
#: dragonpilot/settings.py:117
#, python-format
msgid "Position Offset"
msgstr ""
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "SIFIRLA"
#: dragonpilot/settings.py:210
#, python-format
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
#: dragonpilot/settings.py:198
#, python-format
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
msgstr "Tesla Gibi Gökkuşağı Sürüş Yolu"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
#, python-format
msgid "Reset DP Settings"
msgstr "DP Ayarlarını Sıfırla"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42
#, python-format
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
msgstr "Dragonpilot ayarlarını varsayılana sıfırla ve cihazı yeniden başlat."
#: dragonpilot/settings.py:111
#, python-format
msgid "Road Edge Detection (RED)"
msgstr "Yol Kenarı Algılama (RED)"
#: dragonpilot/settings.py:244
#, python-format
msgid ""
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
"information."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi için https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon "
"adresine bakın."
#: dragonpilot/settings.py:160
#, python-format
msgid ""
"Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low "
"speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for "
"comfort."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253
#, python-format
msgid "Std."
msgstr "Std."
#: dragonpilot/settings.py:173
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
"Display OFF."
msgstr ""
"Std.: Standart davranış.<br>ANA+: ACC ANA açık = Ekran AÇIK.<br>OP+: OP "
"etkin = Ekran AÇIK.<br>ANA-: ACC ANA açık = Ekran KAPALI<br>OP-: OP etkin = "
"Ekran KAPALI."
#: dragonpilot/settings.py:250
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
msgstr ""
"Std.: Standart davranış.<br>Uyarı: Sadece uyarı olduğunda ses çıkarır."
"<br>Kapalı: Hiç ses çıkarmaz."
#: dragonpilot/settings.py:187
#, python-format
msgid ""
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
msgstr ""
"Ekran yanmasını önlemek için, araç hareket halindeyken Hız, MAKS Hız ve "
"Direksiyon/DM Simgelerini gizler.<br>Kapalı = Standart Davranış<br>1 km/s = "
"0.6 mil/s"
#: dragonpilot/settings.py:237
#, python-format
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
msgstr "Sesli uyarılar için zil kullan."
#: dragonpilot/settings.py:243
#, python-format
msgid "Use External Radar"
msgstr "Harici Radar Kullan"
#: dragonpilot/settings.py:217
#, python-format
msgid "Use MICI (comma four) UI"
msgstr "MICI (comma four) Arayüzünü Kullan"
#: dragonpilot/settings.py:26
#, python-format
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
msgstr "Standart Uzunlamasına Kontrolü Kullan"
#: dragonpilot/settings.py:254
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218
#, python-format
msgid "Why not?"
msgstr "Neden olmasın?"
#: dragonpilot/settings.py:123
#, python-format
msgid "cm"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:281
#, python-format
msgid ""
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use Tesla HUD."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:280
#, python-format
msgid "dashy HUD"
msgstr "dashy HUD"
#: dragonpilot/settings.py:192
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:268
#, python-format
msgid "min"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:83
#, python-format
msgid "mph"
msgstr ""
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18
#, python-format
msgid "or open browser"
msgstr "veya tarayıcıyı aç"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14
#, python-format
msgid "scan to access"
msgstr "erişmek için tara"
#: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292
#, python-format
msgid "sec"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid " km/h"
#~ msgstr " km/s"
#, python-format
#~ msgid " mins"
#~ msgstr " dk"
#, python-format
#~ msgid " mph"
#~ msgstr " mil/s"
#, python-format
#~ msgid " sec"
#~ msgstr " sn"
#, python-format
#~ msgid " secs"
#~ msgstr " sn"
#, python-format
#~ msgid "0 mins = Immediately"
#~ msgstr "0 dk = Hemen"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
#~ "<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use HUD feature (live "
#~ "streaming)."
#~ msgstr ""
#~ "dashy - dragonpilot'un sizin için hepsi bir arada sistem merkezi."
#~ "<br><br>Erişmek için http://<cihaz_ip>:5088 adresini ziyaret edin."
#~ "<br><br>HUD özelliğini (canlı yayın) kullanmak için bunu etkinleştirin."