Files
dragonpilot/selfdrive/ui/translations/dragonpilot_pt-BR.po
2026-02-27 10:30:44 +08:00

516 lines
14 KiB
Plaintext

# Portuguese (Brazil) translations for dragonpilot package.
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:21+0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: dragonpilot/settings.py:94
#, python-format
msgid "+ Auto Lane Change after:"
msgstr "+ Mudança Automática de Faixa após:"
#: dragonpilot/settings.py:263
#, python-format
msgid "0 min = Immediately"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:136
#, python-format
msgid ""
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
"appropriate."
msgstr ""
"O Modo de Desaceleração Adaptativa (ACM) reduz a frenagem para permitir uma "
"desaceleração mais suave quando apropriado."
#: dragonpilot/settings.py:141
#, python-format
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
msgstr "Modo Experimental Adaptativo (AEM)"
#: dragonpilot/settings.py:153
#, python-format
msgid "Adaptive Personality Mode (APM)"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:142
#, python-format
msgid ""
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
msgstr ""
"Alternador de modo adaptativo entre ACC e Misto baseado no contexto de "
"direção."
#: dragonpilot/settings.py:211
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: dragonpilot/settings.py:230
#, python-format
msgid ""
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
msgstr ""
"Permitir que o openpilot obedeça às convenções de tráfego à direita com o "
"motorista no lado direito."
#: dragonpilot/settings.py:70
#, python-format
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
msgstr "Assistente de Manutenção de Faixa Permanente (ALKA)"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja redefinir TODAS AS CONFIGURAÇÕES DP para o padrão?"
#: dragonpilot/settings.py:249
#, python-format
msgid "Audible Alert"
msgstr "Alerta Sonoro"
#: dragonpilot/settings.py:262
#, python-format
msgid "Auto Shutdown After"
msgstr "Desligamento Automático Após"
#: dragonpilot/settings.py:154
#, python-format
msgid ""
"Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and "
"restores your selected personality above 40 km/h."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:51
#, python-format
msgid "Avoid EPS Lockout"
msgstr "Evitar Bloqueio do EPS"
#: dragonpilot/settings.py:112
#, python-format
msgid ""
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
msgstr ""
"Bloquear assistência de mudança de faixa quando o sistema detecta a borda da "
"estrada.<br>NOTA: Isso mostrará o aviso 'Carro Detectado no Ponto Cego'."
#: dragonpilot/settings.py:275
#, python-format
msgid ""
"Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the "
"companion App to be running on an external display."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:148
#, python-format
msgid ""
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
"branch."
msgstr ""
"O DTSC ajusta automaticamente a velocidade prevista do veículo com base na "
"curvatura da estrada à frente e nas condições de aderência.<br>Originalmente "
"do branch TACO do openpilot."
#: dragonpilot/settings.py:286
#, python-format
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
msgstr "Atrasar Início do Loggerd por:"
#: dragonpilot/settings.py:287
#, python-format
msgid ""
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
msgstr ""
"Atrasa a inicialização do loggerd e seus processos relacionados quando o "
"dispositivo entra em operação.<br>Isso impede que os momentos iniciais de "
"uma viagem sejam gravados, protegendo a privacidade de localização no início "
"da viagem."
#: dragonpilot/settings.py:298
#, python-format
msgid "Disable Comma Connect"
msgstr "Desativar Comma Connect"
#: dragonpilot/settings.py:299
#, python-format
msgid ""
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
"by the service."
msgstr ""
"Desative o serviço Comma Connect se você não deseja fazer upload / ser "
"rastreado pelo serviço."
#: dragonpilot/settings.py:204
#, python-format
msgid "Display Lead Stats"
msgstr "Exibir Estatísticas do Líder"
#: dragonpilot/settings.py:172
#, python-format
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de Exibição"
#: dragonpilot/settings.py:205
#, python-format
msgid ""
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
msgstr ""
"Exibir as estatísticas do carro à frente e/ou pontos de rastreamento do "
"radar.<br>Líder: Apenas estatísticas do líder<br>Radar: Apenas estatísticas "
"dos pontos de rastreamento do radar<br>Todos: Estatísticas de líder e "
"radar<br>NOTA: A opção Radar funciona apenas em certos modelos de veículos."
#: dragonpilot/settings.py:14
#, python-format
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
msgstr "Travamento/Destravamento Automático de Portas"
#: dragonpilot/settings.py:159
#, python-format
msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:147
#, python-format
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
msgstr "Controle Dinâmico de Velocidade em Curvas (DTSC)"
#: dragonpilot/settings.py:135
#, python-format
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
msgstr "Ativar Modo de Desaceleração Adaptativa (ACM)"
#: dragonpilot/settings.py:236
#, python-format
msgid "Enable Beep (Warning)"
msgstr "Ativar Bip (Aviso)"
#: dragonpilot/settings.py:229
#, python-format
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
msgstr "Ativar Modo de Direção à Direita"
#: dragonpilot/settings.py:20
#, python-format
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
msgstr "Ativar Mod TSS1 SnG"
#: dragonpilot/settings.py:71
#, python-format
msgid ""
"Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or "
"LKAS button to toggle. Vehicle must be moving."
msgstr ""
"Ativar controle lateral mesmo quando ACC/cruise estiver desativado, usando o "
"botão ACC Main ou LKAS para alternar. O veículo deve estar em movimento."
#: dragonpilot/settings.py:15
#, python-format
msgid ""
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
"shifting to Park."
msgstr ""
"Permitir que o openpilot trave automaticamente as portas acima de 20 km/h e "
"destrave automaticamente ao mudar para Park."
#: dragonpilot/settings.py:274
#, python-format
msgid "Enable opview"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:118
#, python-format
msgid ""
"Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car "
"left, negative values move right.<br>Recommended to start with small values "
"(±5cm) and adjust based on preference."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:186
#, python-format
msgid "Hide HUD When Moves above:"
msgstr "Ocultar HUD Quando Mover Acima de:"
#: dragonpilot/settings.py:77
#, python-format
msgid "Lane Change Assist At:"
msgstr "Assistência de Mudança de Faixa em:"
#: dragonpilot/settings.py:209
#, python-format
msgid "Lead"
msgstr "Líder"
#: dragonpilot/settings.py:177
#, python-format
msgid "MAIN+"
msgstr "MAIN+"
#: dragonpilot/settings.py:179
#, python-format
msgid "MAIN-"
msgstr "MAIN-"
#: dragonpilot/settings.py:39
#, python-format
msgid "MQB A0 SnG Mod"
msgstr "Mod MQB A0 SnG"
#: dragonpilot/settings.py:178
#, python-format
msgid "OP+"
msgstr "OP+"
#: dragonpilot/settings.py:180
#, python-format
msgid "OP-"
msgstr "OP-"
#: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101
#: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208
#: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269
#: dragonpilot/settings.py:293
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: dragonpilot/settings.py:95
#, python-format
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
msgstr "Desligado = Desativar Mudança Automática de Faixa."
#: dragonpilot/settings.py:78
#, python-format
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
msgstr "Desligado = Desativar LCA.<br>1 mph = 1,2 km/h."
#: dragonpilot/settings.py:45
#, python-format
msgid "PQ Steering Patch"
msgstr "Correção de Direção PQ"
#: dragonpilot/settings.py:117
#, python-format
msgid "Position Offset"
msgstr ""
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "REDEFINIR"
#: dragonpilot/settings.py:210
#, python-format
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
#: dragonpilot/settings.py:198
#, python-format
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
msgstr "Caminho de Condução Arco-íris como Tesla"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
#, python-format
msgid "Reset DP Settings"
msgstr "Redefinir Configurações DP"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42
#, python-format
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
msgstr ""
"Redefinir as configurações do dragonpilot para o padrão e reiniciar o "
"dispositivo."
#: dragonpilot/settings.py:111
#, python-format
msgid "Road Edge Detection (RED)"
msgstr "Detecção de Borda da Estrada (RED)"
#: dragonpilot/settings.py:244
#, python-format
msgid ""
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
"information."
msgstr ""
"Veja https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon para mais "
"informações."
#: dragonpilot/settings.py:160
#, python-format
msgid ""
"Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low "
"speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for "
"comfort."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253
#, python-format
msgid "Std."
msgstr "Padrão"
#: dragonpilot/settings.py:173
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
"Display OFF."
msgstr ""
"Padrão: Comportamento original.<br>MAIN+: ACC MAIN ligado = Display LIGADO."
"<br>OP+: OP ativado = Display LIGADO.<br>MAIN-: ACC MAIN ligado = Display "
"DESLIGADO<br>OP-: OP ativado = Display DESLIGADO."
#: dragonpilot/settings.py:250
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
msgstr ""
"Padrão: Comportamento original.<br>Aviso: Emite som apenas quando há um "
"aviso.<br>Desligado: Não emite nenhum som."
#: dragonpilot/settings.py:187
#, python-format
msgid ""
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
msgstr ""
"Para prevenir queima de tela, ocultar Velocidade, Velocidade MÁXIMA e Ícones "
"de Direção/DM quando o carro se move.<br>Desligado = Comportamento "
"Original<br>1 km/h = 0,6 mph"
#: dragonpilot/settings.py:237
#, python-format
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
msgstr "Usar buzzer para alertas sonoros."
#: dragonpilot/settings.py:243
#, python-format
msgid "Use External Radar"
msgstr "Usar Radar Externo"
#: dragonpilot/settings.py:217
#, python-format
msgid "Use MICI (comma four) UI"
msgstr "Usar Interface MICI (comma four)"
#: dragonpilot/settings.py:26
#, python-format
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
msgstr "Usar Controle Longitudinal Original"
#: dragonpilot/settings.py:254
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218
#, python-format
msgid "Why not?"
msgstr "Por que não?"
#: dragonpilot/settings.py:123
#, python-format
msgid "cm"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:281
#, python-format
msgid ""
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use Tesla HUD."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:280
#, python-format
msgid "dashy HUD"
msgstr "HUD dashy"
#: dragonpilot/settings.py:192
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:268
#, python-format
msgid "min"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:83
#, python-format
msgid "mph"
msgstr ""
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18
#, python-format
msgid "or open browser"
msgstr "ou abra o navegador"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14
#, python-format
msgid "scan to access"
msgstr "escaneie para acessar"
#: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292
#, python-format
msgid "sec"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid " km/h"
#~ msgstr " km/h"
#, python-format
#~ msgid " mins"
#~ msgstr " min"
#, python-format
#~ msgid " mph"
#~ msgstr " mph"
#, python-format
#~ msgid " sec"
#~ msgstr " seg"
#, python-format
#~ msgid " secs"
#~ msgstr " seg"
#, python-format
#~ msgid "0 mins = Immediately"
#~ msgstr "0 min = Imediatamente"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
#~ "<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use HUD feature (live "
#~ "streaming)."
#~ msgstr ""
#~ "dashy - o hub do sistema tudo-em-um do dragonpilot para você."
#~ "<br><br>Visite http://<device_ip>:5088 para acessar.<br><br>Ative isso "
#~ "para usar o recurso HUD (transmissão ao vivo)."