mirror of
https://github.com/dragonpilot/dragonpilot.git
synced 2026-06-08 10:44:34 +08:00
503 lines
14 KiB
Plaintext
503 lines
14 KiB
Plaintext
# Korean translations for dragonpilot.
|
|
# Copyright (C) 2025 dragonpilot
|
|
# This file is distributed under the same license as the dragonpilot package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dragonpilot\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:30+0800\n"
|
|
"Last-Translator: dragonpilot\n"
|
|
"Language-Team: Korean\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "+ Auto Lane Change after:"
|
|
msgstr "+ 자동 차선 변경 지연 시간:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "0 min = Immediately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
|
|
"appropriate."
|
|
msgstr ""
|
|
"적응형 관성 주행 모드(ACM)는 적절한 상황에서 제동을 줄여 부드러운 관성 주행"
|
|
"을 가능하게 합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
|
|
msgstr "적응형 실험 모드 (AEM)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adaptive Personality Mode (APM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
|
|
msgstr "주행 상황에 따라 ACC와 혼합 모드 간 자동 전환합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "전체"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
|
|
msgstr "우측 운전석 차량에서 openpilot이 우측 통행 규칙을 따르도록 허용합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
|
|
msgstr "상시 차선 유지 보조 (ALKA)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
|
|
msgstr "모든 DP 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까?"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Audible Alert"
|
|
msgstr "소리 알림"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Shutdown After"
|
|
msgstr "자동 종료 대기 시간"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and "
|
|
"restores your selected personality above 40 km/h."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avoid EPS Lockout"
|
|
msgstr "EPS 잠금 방지"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
|
|
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
|
|
msgstr ""
|
|
"시스템이 도로 가장자리를 감지하면 차선 변경 보조를 차단합니다.<br>참고: '사각"
|
|
"지대 차량 감지' 경고가 표시됩니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the "
|
|
"companion App to be running on an external display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
|
|
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
|
|
"branch."
|
|
msgstr ""
|
|
"DTSC는 다가오는 도로 곡률 및 접지 조건에 따라 차량의 예상 속도를 자동으로 조"
|
|
"정합니다.<br>openpilot TACO 브랜치에서 유래했습니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
|
|
msgstr "로거 시작 지연 시간:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
|
|
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
|
|
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
|
|
msgstr ""
|
|
"기기가 도로 주행을 시작할 때 로거 및 관련 프로세스의 시작을 지연시킵니다.<br>"
|
|
"이를 통해 주행 시작 시점의 위치가 기록되지 않아 개인정보를 보호합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disable Comma Connect"
|
|
msgstr "Comma Connect 비활성화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
|
|
"by the service."
|
|
msgstr ""
|
|
"데이터 업로드 또는 서비스 추적을 원하지 않는 경우 Comma Connect 서비스를 비활"
|
|
"성화하세요."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Lead Stats"
|
|
msgstr "선행 차량 통계 표시"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "디스플레이 모드"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
|
|
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
|
|
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
|
|
msgstr ""
|
|
"선행 차량 및/또는 레이더 추적 포인트의 통계를 표시합니다.<br>선행: 선행 차량 "
|
|
"통계만<br>레이더: 레이더 추적 포인트 통계만<br>전체: 선행 차량 및 레이더 통계"
|
|
"<br>참고: 레이더 옵션은 특정 차량 모델에서만 작동합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
|
|
msgstr "도어 자동 잠금/해제"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
|
|
msgstr "동적 회전 속도 제어 (DTSC)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
|
|
msgstr "적응형 관성 주행 모드 (ACM) 활성화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:236
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Beep (Warning)"
|
|
msgstr "부저음 활성화 (경고)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
|
|
msgstr "우측 운전석 모드 활성화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
|
|
msgstr "TSS1 정지 및 출발 모드 활성화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or "
|
|
"LKAS button to toggle. Vehicle must be moving."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACC/크루즈가 비활성화되어 있어도 횡방향 제어를 활성화합니다. ACC Main 또는 "
|
|
"LKAS 버튼으로 전환합니다. 차량이 움직이고 있어야 합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
|
|
"shifting to Park."
|
|
msgstr ""
|
|
"openpilot이 시속 20km 이상에서 도어를 자동 잠금하고, P 기어로 변속 시 자동 해"
|
|
"제하도록 활성화합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable opview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car "
|
|
"left, negative values move right.<br>Recommended to start with small values "
|
|
"(±5cm) and adjust based on preference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide HUD When Moves above:"
|
|
msgstr "다음 속도 이상에서 HUD 숨기기:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lane Change Assist At:"
|
|
msgstr "차선 변경 보조 활성화 속도:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "선행 차량"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MAIN+"
|
|
msgstr "MAIN+"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MAIN-"
|
|
msgstr "MAIN-"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MQB A0 SnG Mod"
|
|
msgstr "MQB A0 정지 및 출발 모드"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OP+"
|
|
msgstr "OP+"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OP-"
|
|
msgstr "OP-"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101
|
|
#: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208
|
|
#: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269
|
|
#: dragonpilot/settings.py:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "끄기"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
|
|
msgstr "끄기 = 자동 차선 변경 비활성화."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
|
msgstr "끄기 = 차선 변경 보조 비활성화.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PQ Steering Patch"
|
|
msgstr "PQ 조향 패치"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RESET"
|
|
msgstr "초기화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Radar"
|
|
msgstr "레이더"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
|
|
msgstr "무지개 주행 경로 (테슬라 스타일)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "초기화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset DP Settings"
|
|
msgstr "DP 설정 초기화"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
|
|
msgstr "dragonpilot 설정을 기본값으로 초기화하고 기기를 재시작합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Road Edge Detection (RED)"
|
|
msgstr "도로 가장자리 감지 (RED)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"자세한 내용은 https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon 을 참조하"
|
|
"세요."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low "
|
|
"speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for "
|
|
"comfort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Std."
|
|
msgstr "표준"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
|
|
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
|
|
"Display OFF."
|
|
msgstr ""
|
|
"표준: 순정 동작.<br>MAIN+: ACC MAIN 켜짐 = 디스플레이 켜짐.<br>OP+: OP 활성"
|
|
"화 = 디스플레이 켜짐.<br>MAIN-: ACC MAIN 켜짐 = 디스플레이 꺼짐.<br>OP-: OP "
|
|
"활성화 = 디스플레이 꺼짐."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
|
|
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
|
|
msgstr ""
|
|
"표준: 순정 동작.<br>경고: 경고가 있을 때만 소리가 납니다.<br>끄기: 소리가 전"
|
|
"혀 나지 않습니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
|
|
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
|
msgstr ""
|
|
"화면 번인 방지를 위해 차량 주행 시 속도, 최고 속도 및 조향/DM 아이콘을 숨깁니"
|
|
"다.<br>끄기 = 순정 동작<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
|
|
msgstr "소리 알림에 부저를 사용합니다."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use External Radar"
|
|
msgstr "외부 레이더 사용"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use MICI (comma four) UI"
|
|
msgstr "MICI (comma four) UI 사용"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
|
|
msgstr "순정 종방향 제어 사용"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "경고"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Why not?"
|
|
msgstr "당연하죠!"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
|
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use Tesla HUD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dashy HUD"
|
|
msgstr "dashy HUD"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "km/h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or open browser"
|
|
msgstr "또는 브라우저를 열어서"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "scan to access"
|
|
msgstr "스캔하여 접속"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " km/h"
|
|
#~ msgstr " km/h"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " mins"
|
|
#~ msgstr " 분"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " mph"
|
|
#~ msgstr " mph"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " sec"
|
|
#~ msgstr " 초"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " secs"
|
|
#~ msgstr " 초"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "0 mins = Immediately"
|
|
#~ msgstr "0분 = 즉시"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
|
#~ "<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use HUD feature (live "
|
|
#~ "streaming)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "dashy - dragonpilot의 올인원 시스템 허브입니다.<br><br>http://"
|
|
#~ "<device_ip>:5088 로 접속하세요.<br><br>HUD 기능(실시간 스트리밍)을 사용하"
|
|
#~ "려면 활성화하세요."
|