# Korean translations for dragonpilot. # Copyright (C) 2025 dragonpilot # This file is distributed under the same license as the dragonpilot package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dragonpilot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:30+0800\n" "Last-Translator: dragonpilot\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: dragonpilot/settings.py:94 #, python-format msgid "+ Auto Lane Change after:" msgstr "+ 자동 차선 변경 지연 시간:" #: dragonpilot/settings.py:263 #, python-format msgid "0 min = Immediately" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:136 #, python-format msgid "" "Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when " "appropriate." msgstr "" "적응형 관성 주행 모드(ACM)는 적절한 상황에서 제동을 줄여 부드러운 관성 주행" "을 가능하게 합니다." #: dragonpilot/settings.py:141 #, python-format msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)" msgstr "적응형 실험 모드 (AEM)" #: dragonpilot/settings.py:153 #, python-format msgid "Adaptive Personality Mode (APM)" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:142 #, python-format msgid "" "Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context." msgstr "주행 상황에 따라 ACC와 혼합 모드 간 자동 전환합니다." #: dragonpilot/settings.py:211 #, python-format msgid "All" msgstr "전체" #: dragonpilot/settings.py:230 #, python-format msgid "" "Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat." msgstr "우측 운전석 차량에서 openpilot이 우측 통행 규칙을 따르도록 허용합니다." #: dragonpilot/settings.py:70 #, python-format msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)" msgstr "상시 차선 유지 보조 (ALKA)" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?" msgstr "모든 DP 설정을 기본값으로 초기화하시겠습니까?" #: dragonpilot/settings.py:249 #, python-format msgid "Audible Alert" msgstr "소리 알림" #: dragonpilot/settings.py:262 #, python-format msgid "Auto Shutdown After" msgstr "자동 종료 대기 시간" #: dragonpilot/settings.py:154 #, python-format msgid "" "Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and " "restores your selected personality above 40 km/h." msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:51 #, python-format msgid "Avoid EPS Lockout" msgstr "EPS 잠금 방지" #: dragonpilot/settings.py:112 #, python-format msgid "" "Block lane change assist when the system detects the road edge.
NOTE: " "This will show 'Car Detected in Blindspot' warning." msgstr "" "시스템이 도로 가장자리를 감지하면 차선 변경 보조를 차단합니다.
참고: '사각" "지대 차량 감지' 경고가 표시됩니다." #: dragonpilot/settings.py:275 #, python-format msgid "" "Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the " "companion App to be running on an external display." msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:148 #, python-format msgid "" "DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming " "road curvature and grip conditions.
Originally from the openpilot TACO " "branch." msgstr "" "DTSC는 다가오는 도로 곡률 및 접지 조건에 따라 차량의 예상 속도를 자동으로 조" "정합니다.
openpilot TACO 브랜치에서 유래했습니다." #: dragonpilot/settings.py:286 #, python-format msgid "Delay Starting Loggerd for:" msgstr "로거 시작 지연 시간:" #: dragonpilot/settings.py:287 #, python-format msgid "" "Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes " "on-road.
This prevents the initial moments of a drive from being " "recorded, protecting location privacy at the start of a trip." msgstr "" "기기가 도로 주행을 시작할 때 로거 및 관련 프로세스의 시작을 지연시킵니다.
" "이를 통해 주행 시작 시점의 위치가 기록되지 않아 개인정보를 보호합니다." #: dragonpilot/settings.py:298 #, python-format msgid "Disable Comma Connect" msgstr "Comma Connect 비활성화" #: dragonpilot/settings.py:299 #, python-format msgid "" "Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked " "by the service." msgstr "" "데이터 업로드 또는 서비스 추적을 원하지 않는 경우 Comma Connect 서비스를 비활" "성화하세요." #: dragonpilot/settings.py:204 #, python-format msgid "Display Lead Stats" msgstr "선행 차량 통계 표시" #: dragonpilot/settings.py:172 #, python-format msgid "Display Mode" msgstr "디스플레이 모드" #: dragonpilot/settings.py:205 #, python-format msgid "" "Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.
Lead: " "Lead stats only
Radar: Radar tracking point stats only
All: Lead and " "Radar stats
NOTE: Radar option only works on certain vehicle models." msgstr "" "선행 차량 및/또는 레이더 추적 포인트의 통계를 표시합니다.
선행: 선행 차량 " "통계만
레이더: 레이더 추적 포인트 통계만
전체: 선행 차량 및 레이더 통계" "
참고: 레이더 옵션은 특정 차량 모델에서만 작동합니다." #: dragonpilot/settings.py:14 #, python-format msgid "Door Auto Lock/Unlock" msgstr "도어 자동 잠금/해제" #: dragonpilot/settings.py:159 #, python-format msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:147 #, python-format msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)" msgstr "동적 회전 속도 제어 (DTSC)" #: dragonpilot/settings.py:135 #, python-format msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)" msgstr "적응형 관성 주행 모드 (ACM) 활성화" #: dragonpilot/settings.py:236 #, python-format msgid "Enable Beep (Warning)" msgstr "부저음 활성화 (경고)" #: dragonpilot/settings.py:229 #, python-format msgid "Enable Right-Hand Drive Mode" msgstr "우측 운전석 모드 활성화" #: dragonpilot/settings.py:20 #, python-format msgid "Enable TSS1 SnG Mod" msgstr "TSS1 정지 및 출발 모드 활성화" #: dragonpilot/settings.py:71 #, python-format msgid "" "Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or " "LKAS button to toggle. Vehicle must be moving." msgstr "" "ACC/크루즈가 비활성화되어 있어도 횡방향 제어를 활성화합니다. ACC Main 또는 " "LKAS 버튼으로 전환합니다. 차량이 움직이고 있어야 합니다." #: dragonpilot/settings.py:15 #, python-format msgid "" "Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when " "shifting to Park." msgstr "" "openpilot이 시속 20km 이상에서 도어를 자동 잠금하고, P 기어로 변속 시 자동 해" "제하도록 활성화합니다." #: dragonpilot/settings.py:274 #, python-format msgid "Enable opview" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:118 #, python-format msgid "" "Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car " "left, negative values move right.
Recommended to start with small values " "(±5cm) and adjust based on preference." msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:186 #, python-format msgid "Hide HUD When Moves above:" msgstr "다음 속도 이상에서 HUD 숨기기:" #: dragonpilot/settings.py:77 #, python-format msgid "Lane Change Assist At:" msgstr "차선 변경 보조 활성화 속도:" #: dragonpilot/settings.py:209 #, python-format msgid "Lead" msgstr "선행 차량" #: dragonpilot/settings.py:177 #, python-format msgid "MAIN+" msgstr "MAIN+" #: dragonpilot/settings.py:179 #, python-format msgid "MAIN-" msgstr "MAIN-" #: dragonpilot/settings.py:39 #, python-format msgid "MQB A0 SnG Mod" msgstr "MQB A0 정지 및 출발 모드" #: dragonpilot/settings.py:178 #, python-format msgid "OP+" msgstr "OP+" #: dragonpilot/settings.py:180 #, python-format msgid "OP-" msgstr "OP-" #: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101 #: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208 #: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269 #: dragonpilot/settings.py:293 #, python-format msgid "Off" msgstr "끄기" #: dragonpilot/settings.py:95 #, python-format msgid "Off = Disable Auto Lane Change." msgstr "끄기 = 자동 차선 변경 비활성화." #: dragonpilot/settings.py:78 #, python-format msgid "Off = Disable LCA.
1 mph = 1.2 km/h." msgstr "끄기 = 차선 변경 보조 비활성화.
1 mph = 1.2 km/h." #: dragonpilot/settings.py:45 #, python-format msgid "PQ Steering Patch" msgstr "PQ 조향 패치" #: dragonpilot/settings.py:117 #, python-format msgid "Position Offset" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41 #, python-format msgid "RESET" msgstr "초기화" #: dragonpilot/settings.py:210 #, python-format msgid "Radar" msgstr "레이더" #: dragonpilot/settings.py:198 #, python-format msgid "Rainbow Driving Path like Tesla" msgstr "무지개 주행 경로 (테슬라 스타일)" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198 #, python-format msgid "Reset" msgstr "초기화" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40 #, python-format msgid "Reset DP Settings" msgstr "DP 설정 초기화" #: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42 #, python-format msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device." msgstr "dragonpilot 설정을 기본값으로 초기화하고 기기를 재시작합니다." #: dragonpilot/settings.py:111 #, python-format msgid "Road Edge Detection (RED)" msgstr "도로 가장자리 감지 (RED)" #: dragonpilot/settings.py:244 #, python-format msgid "" "See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more " "information." msgstr "" "자세한 내용은 https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon 을 참조하" "세요." #: dragonpilot/settings.py:160 #, python-format msgid "" "Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low " "speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for " "comfort." msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253 #, python-format msgid "Std." msgstr "표준" #: dragonpilot/settings.py:173 #, python-format msgid "" "Std.: Stock behavior.
MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.
OP+: OP enabled " "= Display ON.
MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF
OP-: OP enabled = " "Display OFF." msgstr "" "표준: 순정 동작.
MAIN+: ACC MAIN 켜짐 = 디스플레이 켜짐.
OP+: OP 활성" "화 = 디스플레이 켜짐.
MAIN-: ACC MAIN 켜짐 = 디스플레이 꺼짐.
OP-: OP " "활성화 = 디스플레이 꺼짐." #: dragonpilot/settings.py:250 #, python-format msgid "" "Std.: Stock behaviour.
Warning: Only emits sound when there is a warning." "
Off: Does not emit any sound at all." msgstr "" "표준: 순정 동작.
경고: 경고가 있을 때만 소리가 납니다.
끄기: 소리가 전" "혀 나지 않습니다." #: dragonpilot/settings.py:187 #, python-format msgid "" "To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when " "the car moves.
Off = Stock Behavior
1 km/h = 0.6 mph" msgstr "" "화면 번인 방지를 위해 차량 주행 시 속도, 최고 속도 및 조향/DM 아이콘을 숨깁니" "다.
끄기 = 순정 동작
1 km/h = 0.6 mph" #: dragonpilot/settings.py:237 #, python-format msgid "Use Buzzer for audiable alerts." msgstr "소리 알림에 부저를 사용합니다." #: dragonpilot/settings.py:243 #, python-format msgid "Use External Radar" msgstr "외부 레이더 사용" #: dragonpilot/settings.py:217 #, python-format msgid "Use MICI (comma four) UI" msgstr "MICI (comma four) UI 사용" #: dragonpilot/settings.py:26 #, python-format msgid "Use Stock Longitudinal Control" msgstr "순정 종방향 제어 사용" #: dragonpilot/settings.py:254 #, python-format msgid "Warning" msgstr "경고" #: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218 #, python-format msgid "Why not?" msgstr "당연하죠!" #: dragonpilot/settings.py:123 #, python-format msgid "cm" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:281 #, python-format msgid "" "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.

Visit http://" ":5088 to access.

Enable this to use Tesla HUD." msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:280 #, python-format msgid "dashy HUD" msgstr "dashy HUD" #: dragonpilot/settings.py:192 #, python-format msgid "km/h" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:268 #, python-format msgid "min" msgstr "" #: dragonpilot/settings.py:83 #, python-format msgid "mph" msgstr "" #: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18 #, python-format msgid "or open browser" msgstr "또는 브라우저를 열어서" #: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14 #, python-format msgid "scan to access" msgstr "스캔하여 접속" #: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292 #, python-format msgid "sec" msgstr "" #, python-format #~ msgid " km/h" #~ msgstr " km/h" #, python-format #~ msgid " mins" #~ msgstr " 분" #, python-format #~ msgid " mph" #~ msgstr " mph" #, python-format #~ msgid " sec" #~ msgstr " 초" #, python-format #~ msgid " secs" #~ msgstr " 초" #, python-format #~ msgid "0 mins = Immediately" #~ msgstr "0분 = 즉시" #, python-format #~ msgid "" #~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.

Visit http://" #~ ":5088 to access.

Enable this to use HUD feature (live " #~ "streaming)." #~ msgstr "" #~ "dashy - dragonpilot의 올인원 시스템 허브입니다.

http://" #~ ":5088 로 접속하세요.

HUD 기능(실시간 스트리밍)을 사용하" #~ "려면 활성화하세요."