mirror of
https://github.com/dragonpilot/dragonpilot.git
synced 2026-06-08 10:44:34 +08:00
498 lines
17 KiB
Plaintext
498 lines
17 KiB
Plaintext
# Thai translations for dragonpilot.
|
|
# Copyright (C) 2025 dragonpilot
|
|
# This file is distributed under the same license as the dragonpilot package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dragonpilot\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:30+0800\n"
|
|
"Last-Translator: dragonpilot\n"
|
|
"Language-Team: Thai\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "+ Auto Lane Change after:"
|
|
msgstr "+ เปลี่ยนเลนอัตโนมัติหลังจาก:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "0 min = Immediately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
|
|
"appropriate."
|
|
msgstr "โหมดเลื่อนปรับตัว (ACM) ลดการเบรกเพื่อให้การเลื่อนราบรื่นขึ้นเมื่อเหมาะสม"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
|
|
msgstr "โหมดทดลองปรับตัว (AEM)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adaptive Personality Mode (APM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
|
|
msgstr "สลับโหมดอัตโนมัติระหว่าง ACC และ Blended ตามสถานการณ์การขับขี่"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "ทั้งหมด"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
|
|
msgstr "อนุญาตให้ openpilot ปฏิบัติตามกฎจราจรฝั่งขวาสำหรับรถพวงมาลัยขวา"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
|
|
msgstr "ระบบช่วยรักษาเลนตลอดเวลา (ALKA)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
|
|
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตการตั้งค่า DP ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น?"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Audible Alert"
|
|
msgstr "การแจ้งเตือนด้วยเสียง"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Shutdown After"
|
|
msgstr "ปิดเครื่องอัตโนมัติหลังจาก"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and "
|
|
"restores your selected personality above 40 km/h."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avoid EPS Lockout"
|
|
msgstr "หลีกเลี่ยงการล็อค EPS"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
|
|
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
|
|
msgstr ""
|
|
"ปิดกันการช่วยเปลี่ยนเลนเมื่อระบบตรวจพบขอบถนน<br>หมายเหตุ: จะแสดงคำเตือน "
|
|
"'ตรวจพบรถในจุดอับสายตา'"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the "
|
|
"companion App to be running on an external display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
|
|
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
|
|
"branch."
|
|
msgstr ""
|
|
"DTSC "
|
|
"ปรับความเร็วที่คาดการณ์ของรถโดยอัตโนมัติตามความโค้งของถนนข้างหน้าและสภาพการยึดเกาะ<br>ต้นฉบับมาจาก "
|
|
"openpilot TACO branch"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
|
|
msgstr "หน่วงเวลาการเริ่ม Loggerd:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
|
|
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
|
|
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
|
|
msgstr ""
|
|
"หน่วงเวลาการเริ่มต้น loggerd "
|
|
"และกระบวนการที่เกี่ยวข้องเมื่ออุปกรณ์เริ่มใช้งานบนถนน<br>ช่วยป้องกันการบันทึกช่วงเวลาแรกของการขับขี่ "
|
|
"เพื่อปกป้องความเป็นส่วนตัวของตำแหน่งที่เริ่มต้นการเดินทาง"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disable Comma Connect"
|
|
msgstr "ปิดใช้งาน Comma Connect"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
|
|
"by the service."
|
|
msgstr "ปิดใช้งานบริการ Comma Connect หากคุณไม่ต้องการอัปโหลดข้อมูล / ถูกติดตามโดยบริการนี้"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Lead Stats"
|
|
msgstr "แสดงสถิติรถคันหน้า"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "โหมดการแสดงผล"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
|
|
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
|
|
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
|
|
msgstr ""
|
|
"แสดงสถิติของรถคันหน้าและ/หรือจุดติดตามเรดาร์<br>รถคันหน้า: สถิติรถคันหน้าเท่านั้น<br>เรดาร์: "
|
|
"สถิติจุดติดตามเรดาร์เท่านั้น<br>ทั้งหมด: สถิติรถคันหน้าและเรดาร์<br>หมายเหตุ: "
|
|
"ตัวเลือกเรดาร์ใช้ได้เฉพาะบางรุ่นรถเท่านั้น"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
|
|
msgstr "ล็อค/ปลดล็อคประตูอัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
|
|
msgstr "ควบคุมความเร็วเลี้ยวแบบไดนามิก (DTSC)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
|
|
msgstr "เปิดใช้งานโหมดเลื่อนปรับตัว (ACM)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:236
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Beep (Warning)"
|
|
msgstr "เปิดใช้งานเสียงบี๊บ (เตือน)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
|
|
msgstr "เปิดใช้งานโหมดพวงมาลัยขวา"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
|
|
msgstr "เปิดใช้งานการปรับแต่ง TSS1 SnG"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or "
|
|
"LKAS button to toggle. Vehicle must be moving."
|
|
msgstr ""
|
|
"เปิดใช้งานการควบคุมด้านข้างแม้ว่า ACC/ครูซจะปิดอยู่ ใช้ปุ่ม ACC Main หรือ LKAS เพื่อสลับ "
|
|
"รถต้องกำลังเคลื่อนที่"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
|
|
"shifting to Park."
|
|
msgstr ""
|
|
"เปิดใช้งาน openpilot เพื่อล็อคประตูอัตโนมัติเมื่อความเร็วเกิน 20 กม./ชม. "
|
|
"และปลดล็อคอัตโนมัติเมื่อเกียร์อยู่ที่ P"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable opview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car "
|
|
"left, negative values move right.<br>Recommended to start with small values "
|
|
"(±5cm) and adjust based on preference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide HUD When Moves above:"
|
|
msgstr "ซ่อน HUD เมื่อความเร็วเกิน:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lane Change Assist At:"
|
|
msgstr "ช่วยเปลี่ยนเลนที่ความเร็ว:"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "รถคันหน้า"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MAIN+"
|
|
msgstr "MAIN+"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MAIN-"
|
|
msgstr "MAIN-"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MQB A0 SnG Mod"
|
|
msgstr "การปรับแต่ง MQB A0 SnG"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OP+"
|
|
msgstr "OP+"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OP-"
|
|
msgstr "OP-"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101
|
|
#: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208
|
|
#: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269
|
|
#: dragonpilot/settings.py:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "ปิด"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
|
|
msgstr "ปิด = ปิดใช้งานการเปลี่ยนเลนอัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
|
msgstr "ปิด = ปิดใช้งานการช่วยเปลี่ยนเลน<br>1 ไมล์/ชม. = 1.2 กม./ชม."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PQ Steering Patch"
|
|
msgstr "แพตช์พวงมาลัย PQ"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RESET"
|
|
msgstr "รีเซ็ต"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Radar"
|
|
msgstr "เรดาร์"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
|
|
msgstr "เส้นทางขับขี่สีรุ้งเหมือน Tesla"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "รีเซ็ต"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset DP Settings"
|
|
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า DP"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
|
|
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า dragonpilot เป็นค่าเริ่มต้นและรีสตาร์ทอุปกรณ์"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Road Edge Detection (RED)"
|
|
msgstr "การตรวจจับขอบถนน (RED)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr "ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low "
|
|
"speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for "
|
|
"comfort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Std."
|
|
msgstr "มาตรฐาน"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
|
|
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
|
|
"Display OFF."
|
|
msgstr ""
|
|
"มาตรฐาน: พฤติกรรมแบบเดิม<br>MAIN+: ACC MAIN เปิด = จอแสดงผลเปิด<br>OP+: OP "
|
|
"เปิดใช้งาน = จอแสดงผลเปิด<br>MAIN-: ACC MAIN เปิด = จอแสดงผลปิด<br>OP-: OP "
|
|
"เปิดใช้งาน = จอแสดงผลปิด"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
|
|
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
|
|
msgstr ""
|
|
"มาตรฐาน: พฤติกรรมแบบเดิม<br>เตือน: ส่งเสียงเฉพาะเมื่อมีการเตือนเท่านั้น<br>ปิด: "
|
|
"ไม่ส่งเสียงใดๆ เลย"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
|
|
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
|
msgstr ""
|
|
"เพื่อป้องกันหน้าจอไหม้ ซ่อนความเร็ว, ความเร็วสูงสุด และไอคอนพวงมาลัย/DM "
|
|
"เมื่อรถเคลื่อนที่<br>ปิด = พฤติกรรมแบบเดิม<br>1 กม./ชม. = 0.6 ไมล์/ชม."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
|
|
msgstr "ใช้บัซเซอร์สำหรับการแจ้งเตือนด้วยเสียง"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use External Radar"
|
|
msgstr "ใช้เรดาร์ภายนอก"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use MICI (comma four) UI"
|
|
msgstr "ใช้ UI แบบ MICI (comma four)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
|
|
msgstr "ใช้การควบคุมแนวยาวแบบเดิม"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "เตือน"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Why not?"
|
|
msgstr "ทำไมไม่ล่ะ?"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
|
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use Tesla HUD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dashy HUD"
|
|
msgstr "dashy HUD"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "km/h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or open browser"
|
|
msgstr "หรือเปิดเบราว์เซอร์"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "scan to access"
|
|
msgstr "สแกนเพื่อเข้าถึง"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " km/h"
|
|
#~ msgstr " กม./ชม."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " mins"
|
|
#~ msgstr " นาที"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " mph"
|
|
#~ msgstr " ไมล์/ชม."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " sec"
|
|
#~ msgstr " วินาที"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " secs"
|
|
#~ msgstr " วินาที"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "0 mins = Immediately"
|
|
#~ msgstr "0 นาที = ทันที"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
|
#~ "<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use HUD feature (live "
|
|
#~ "streaming)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "dashy - ศูนย์กลางระบบแบบครบวงจรของ dragonpilot สำหรับคุณ<br><br>เข้าถึงที่ http://"
|
|
#~ "<device_ip>:5088<br><br>เปิดใช้งานเพื่อใช้ฟีเจอร์ HUD (ถ่ายทอดสด)"
|