Files
dragonpilot/selfdrive/ui/translations/dragonpilot_th.po
2026-02-27 10:30:44 +08:00

498 lines
17 KiB
Plaintext

# Thai translations for dragonpilot.
# Copyright (C) 2025 dragonpilot
# This file is distributed under the same license as the dragonpilot package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dragonpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:30+0800\n"
"Last-Translator: dragonpilot\n"
"Language-Team: Thai\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: dragonpilot/settings.py:94
#, python-format
msgid "+ Auto Lane Change after:"
msgstr "+ เปลี่ยนเลนอัตโนมัติหลังจาก:"
#: dragonpilot/settings.py:263
#, python-format
msgid "0 min = Immediately"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:136
#, python-format
msgid ""
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
"appropriate."
msgstr "โหมดเลื่อนปรับตัว (ACM) ลดการเบรกเพื่อให้การเลื่อนราบรื่นขึ้นเมื่อเหมาะสม"
#: dragonpilot/settings.py:141
#, python-format
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
msgstr "โหมดทดลองปรับตัว (AEM)"
#: dragonpilot/settings.py:153
#, python-format
msgid "Adaptive Personality Mode (APM)"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:142
#, python-format
msgid ""
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
msgstr "สลับโหมดอัตโนมัติระหว่าง ACC และ Blended ตามสถานการณ์การขับขี่"
#: dragonpilot/settings.py:211
#, python-format
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#: dragonpilot/settings.py:230
#, python-format
msgid ""
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
msgstr "อนุญาตให้ openpilot ปฏิบัติตามกฎจราจรฝั่งขวาสำหรับรถพวงมาลัยขวา"
#: dragonpilot/settings.py:70
#, python-format
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
msgstr "ระบบช่วยรักษาเลนตลอดเวลา (ALKA)"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตการตั้งค่า DP ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น?"
#: dragonpilot/settings.py:249
#, python-format
msgid "Audible Alert"
msgstr "การแจ้งเตือนด้วยเสียง"
#: dragonpilot/settings.py:262
#, python-format
msgid "Auto Shutdown After"
msgstr "ปิดเครื่องอัตโนมัติหลังจาก"
#: dragonpilot/settings.py:154
#, python-format
msgid ""
"Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and "
"restores your selected personality above 40 km/h."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:51
#, python-format
msgid "Avoid EPS Lockout"
msgstr "หลีกเลี่ยงการล็อค EPS"
#: dragonpilot/settings.py:112
#, python-format
msgid ""
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
msgstr ""
"ปิดกันการช่วยเปลี่ยนเลนเมื่อระบบตรวจพบขอบถนน<br>หมายเหตุ: จะแสดงคำเตือน "
"'ตรวจพบรถในจุดอับสายตา'"
#: dragonpilot/settings.py:275
#, python-format
msgid ""
"Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the "
"companion App to be running on an external display."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:148
#, python-format
msgid ""
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
"branch."
msgstr ""
"DTSC "
"ปรับความเร็วที่คาดการณ์ของรถโดยอัตโนมัติตามความโค้งของถนนข้างหน้าและสภาพการยึดเกาะ<br>ต้นฉบับมาจาก "
"openpilot TACO branch"
#: dragonpilot/settings.py:286
#, python-format
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
msgstr "หน่วงเวลาการเริ่ม Loggerd:"
#: dragonpilot/settings.py:287
#, python-format
msgid ""
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
msgstr ""
"หน่วงเวลาการเริ่มต้น loggerd "
"และกระบวนการที่เกี่ยวข้องเมื่ออุปกรณ์เริ่มใช้งานบนถนน<br>ช่วยป้องกันการบันทึกช่วงเวลาแรกของการขับขี่ "
"เพื่อปกป้องความเป็นส่วนตัวของตำแหน่งที่เริ่มต้นการเดินทาง"
#: dragonpilot/settings.py:298
#, python-format
msgid "Disable Comma Connect"
msgstr "ปิดใช้งาน Comma Connect"
#: dragonpilot/settings.py:299
#, python-format
msgid ""
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
"by the service."
msgstr "ปิดใช้งานบริการ Comma Connect หากคุณไม่ต้องการอัปโหลดข้อมูล / ถูกติดตามโดยบริการนี้"
#: dragonpilot/settings.py:204
#, python-format
msgid "Display Lead Stats"
msgstr "แสดงสถิติรถคันหน้า"
#: dragonpilot/settings.py:172
#, python-format
msgid "Display Mode"
msgstr "โหมดการแสดงผล"
#: dragonpilot/settings.py:205
#, python-format
msgid ""
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
msgstr ""
"แสดงสถิติของรถคันหน้าและ/หรือจุดติดตามเรดาร์<br>รถคันหน้า: สถิติรถคันหน้าเท่านั้น<br>เรดาร์: "
"สถิติจุดติดตามเรดาร์เท่านั้น<br>ทั้งหมด: สถิติรถคันหน้าและเรดาร์<br>หมายเหตุ: "
"ตัวเลือกเรดาร์ใช้ได้เฉพาะบางรุ่นรถเท่านั้น"
#: dragonpilot/settings.py:14
#, python-format
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
msgstr "ล็อค/ปลดล็อคประตูอัตโนมัติ"
#: dragonpilot/settings.py:159
#, python-format
msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:147
#, python-format
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
msgstr "ควบคุมความเร็วเลี้ยวแบบไดนามิก (DTSC)"
#: dragonpilot/settings.py:135
#, python-format
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดเลื่อนปรับตัว (ACM)"
#: dragonpilot/settings.py:236
#, python-format
msgid "Enable Beep (Warning)"
msgstr "เปิดใช้งานเสียงบี๊บ (เตือน)"
#: dragonpilot/settings.py:229
#, python-format
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดพวงมาลัยขวา"
#: dragonpilot/settings.py:20
#, python-format
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
msgstr "เปิดใช้งานการปรับแต่ง TSS1 SnG"
#: dragonpilot/settings.py:71
#, python-format
msgid ""
"Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or "
"LKAS button to toggle. Vehicle must be moving."
msgstr ""
"เปิดใช้งานการควบคุมด้านข้างแม้ว่า ACC/ครูซจะปิดอยู่ ใช้ปุ่ม ACC Main หรือ LKAS เพื่อสลับ "
"รถต้องกำลังเคลื่อนที่"
#: dragonpilot/settings.py:15
#, python-format
msgid ""
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
"shifting to Park."
msgstr ""
"เปิดใช้งาน openpilot เพื่อล็อคประตูอัตโนมัติเมื่อความเร็วเกิน 20 กม./ชม. "
"และปลดล็อคอัตโนมัติเมื่อเกียร์อยู่ที่ P"
#: dragonpilot/settings.py:274
#, python-format
msgid "Enable opview"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:118
#, python-format
msgid ""
"Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car "
"left, negative values move right.<br>Recommended to start with small values "
"(±5cm) and adjust based on preference."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:186
#, python-format
msgid "Hide HUD When Moves above:"
msgstr "ซ่อน HUD เมื่อความเร็วเกิน:"
#: dragonpilot/settings.py:77
#, python-format
msgid "Lane Change Assist At:"
msgstr "ช่วยเปลี่ยนเลนที่ความเร็ว:"
#: dragonpilot/settings.py:209
#, python-format
msgid "Lead"
msgstr "รถคันหน้า"
#: dragonpilot/settings.py:177
#, python-format
msgid "MAIN+"
msgstr "MAIN+"
#: dragonpilot/settings.py:179
#, python-format
msgid "MAIN-"
msgstr "MAIN-"
#: dragonpilot/settings.py:39
#, python-format
msgid "MQB A0 SnG Mod"
msgstr "การปรับแต่ง MQB A0 SnG"
#: dragonpilot/settings.py:178
#, python-format
msgid "OP+"
msgstr "OP+"
#: dragonpilot/settings.py:180
#, python-format
msgid "OP-"
msgstr "OP-"
#: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101
#: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208
#: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269
#: dragonpilot/settings.py:293
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
#: dragonpilot/settings.py:95
#, python-format
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
msgstr "ปิด = ปิดใช้งานการเปลี่ยนเลนอัตโนมัติ"
#: dragonpilot/settings.py:78
#, python-format
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
msgstr "ปิด = ปิดใช้งานการช่วยเปลี่ยนเลน<br>1 ไมล์/ชม. = 1.2 กม./ชม."
#: dragonpilot/settings.py:45
#, python-format
msgid "PQ Steering Patch"
msgstr "แพตช์พวงมาลัย PQ"
#: dragonpilot/settings.py:117
#, python-format
msgid "Position Offset"
msgstr ""
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "รีเซ็ต"
#: dragonpilot/settings.py:210
#, python-format
msgid "Radar"
msgstr "เรดาร์"
#: dragonpilot/settings.py:198
#, python-format
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
msgstr "เส้นทางขับขี่สีรุ้งเหมือน Tesla"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
#, python-format
msgid "Reset DP Settings"
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า DP"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42
#, python-format
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า dragonpilot เป็นค่าเริ่มต้นและรีสตาร์ทอุปกรณ์"
#: dragonpilot/settings.py:111
#, python-format
msgid "Road Edge Detection (RED)"
msgstr "การตรวจจับขอบถนน (RED)"
#: dragonpilot/settings.py:244
#, python-format
msgid ""
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
"information."
msgstr "ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่ https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon"
#: dragonpilot/settings.py:160
#, python-format
msgid ""
"Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low "
"speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for "
"comfort."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253
#, python-format
msgid "Std."
msgstr "มาตรฐาน"
#: dragonpilot/settings.py:173
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
"Display OFF."
msgstr ""
"มาตรฐาน: พฤติกรรมแบบเดิม<br>MAIN+: ACC MAIN เปิด = จอแสดงผลเปิด<br>OP+: OP "
"เปิดใช้งาน = จอแสดงผลเปิด<br>MAIN-: ACC MAIN เปิด = จอแสดงผลปิด<br>OP-: OP "
"เปิดใช้งาน = จอแสดงผลปิด"
#: dragonpilot/settings.py:250
#, python-format
msgid ""
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
msgstr ""
"มาตรฐาน: พฤติกรรมแบบเดิม<br>เตือน: ส่งเสียงเฉพาะเมื่อมีการเตือนเท่านั้น<br>ปิด: "
"ไม่ส่งเสียงใดๆ เลย"
#: dragonpilot/settings.py:187
#, python-format
msgid ""
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
msgstr ""
"เพื่อป้องกันหน้าจอไหม้ ซ่อนความเร็ว, ความเร็วสูงสุด และไอคอนพวงมาลัย/DM "
"เมื่อรถเคลื่อนที่<br>ปิด = พฤติกรรมแบบเดิม<br>1 กม./ชม. = 0.6 ไมล์/ชม."
#: dragonpilot/settings.py:237
#, python-format
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
msgstr "ใช้บัซเซอร์สำหรับการแจ้งเตือนด้วยเสียง"
#: dragonpilot/settings.py:243
#, python-format
msgid "Use External Radar"
msgstr "ใช้เรดาร์ภายนอก"
#: dragonpilot/settings.py:217
#, python-format
msgid "Use MICI (comma four) UI"
msgstr "ใช้ UI แบบ MICI (comma four)"
#: dragonpilot/settings.py:26
#, python-format
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
msgstr "ใช้การควบคุมแนวยาวแบบเดิม"
#: dragonpilot/settings.py:254
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "เตือน"
#: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218
#, python-format
msgid "Why not?"
msgstr "ทำไมไม่ล่ะ?"
#: dragonpilot/settings.py:123
#, python-format
msgid "cm"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:281
#, python-format
msgid ""
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use Tesla HUD."
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:280
#, python-format
msgid "dashy HUD"
msgstr "dashy HUD"
#: dragonpilot/settings.py:192
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:268
#, python-format
msgid "min"
msgstr ""
#: dragonpilot/settings.py:83
#, python-format
msgid "mph"
msgstr ""
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18
#, python-format
msgid "or open browser"
msgstr "หรือเปิดเบราว์เซอร์"
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14
#, python-format
msgid "scan to access"
msgstr "สแกนเพื่อเข้าถึง"
#: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292
#, python-format
msgid "sec"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid " km/h"
#~ msgstr " กม./ชม."
#, python-format
#~ msgid " mins"
#~ msgstr " นาที"
#, python-format
#~ msgid " mph"
#~ msgstr " ไมล์/ชม."
#, python-format
#~ msgid " sec"
#~ msgstr " วินาที"
#, python-format
#~ msgid " secs"
#~ msgstr " วินาที"
#, python-format
#~ msgid "0 mins = Immediately"
#~ msgstr "0 นาที = ทันที"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
#~ "<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use HUD feature (live "
#~ "streaming)."
#~ msgstr ""
#~ "dashy - ศูนย์กลางระบบแบบครบวงจรของ dragonpilot สำหรับคุณ<br><br>เข้าถึงที่ http://"
#~ "<device_ip>:5088<br><br>เปิดใช้งานเพื่อใช้ฟีเจอร์ HUD (ถ่ายทอดสด)"