mirror of
https://github.com/dragonpilot/dragonpilot.git
synced 2026-06-08 10:44:34 +08:00
523 lines
14 KiB
Plaintext
523 lines
14 KiB
Plaintext
# French translations for PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2025.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 16:44+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:21+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "+ Auto Lane Change after:"
|
|
msgstr "+ Changement de voie automatique après :"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "0 min = Immediately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptive Coasting Mode (ACM) reduces braking to allow smoother coasting when "
|
|
"appropriate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le mode de roue libre adaptatif (ACM) réduit le freinage pour permettre une "
|
|
"décélération plus douce lorsque cela est approprié."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:141
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adaptive Experimental Mode (AEM)"
|
|
msgstr "Mode expérimental adaptatif (AEM)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Adaptive Personality Mode (APM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Adaptive mode switcher between ACC and Blended based on driving context."
|
|
msgstr ""
|
|
"Commutateur de mode adaptatif entre ACC et mixte en fonction du contexte de "
|
|
"conduite."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tout"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Allow openpilot to obey right-hand traffic conventions on right driver seat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permet à openpilot de respecter les conventions de circulation à droite avec "
|
|
"le volant à droite."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Always-on Lane Keeping Assist (ALKA)"
|
|
msgstr "Assistance au maintien de voie permanente (ALKA)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to reset ALL DP SETTINGS to default?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser TOUS LES PARAMÈTRES DP par défaut ?"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Audible Alert"
|
|
msgstr "Alerte sonore"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Auto Shutdown After"
|
|
msgstr "Arrêt automatique après"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically switches personality to \"Aggressive\" below 30 km/h and "
|
|
"restores your selected personality above 40 km/h."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avoid EPS Lockout"
|
|
msgstr "Éviter le verrouillage EPS"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Block lane change assist when the system detects the road edge.<br>NOTE: "
|
|
"This will show 'Car Detected in Blindspot' warning."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bloquer l'assistance au changement de voie lorsque le système détecte le "
|
|
"bord de la route.<br>REMARQUE : Ceci affichera l'avertissement 'Véhicule "
|
|
"détecté dans l'angle mort'."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Broadcasts telemetry to the opview App (available on Android). Requires the "
|
|
"companion App to be running on an external display."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"DTSC automatically adjusts the vehicle's predicted speed based on upcoming "
|
|
"road curvature and grip conditions.<br>Originally from the openpilot TACO "
|
|
"branch."
|
|
msgstr ""
|
|
"DTSC ajuste automatiquement la vitesse prédite du véhicule en fonction de la "
|
|
"courbure de la route à venir et des conditions d'adhérence.<br>Provient "
|
|
"initialement de la branche openpilot TACO."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delay Starting Loggerd for:"
|
|
msgstr "Retarder le démarrage de Loggerd de :"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Delays the startup of loggerd and its related processes when the device goes "
|
|
"on-road.<br>This prevents the initial moments of a drive from being "
|
|
"recorded, protecting location privacy at the start of a trip."
|
|
msgstr ""
|
|
"Retarde le démarrage de loggerd et de ses processus associés lorsque "
|
|
"l'appareil commence à rouler.<br>Cela empêche l'enregistrement des premiers "
|
|
"instants d'un trajet, protégeant ainsi la confidentialité de la localisation "
|
|
"au début d'un voyage."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disable Comma Connect"
|
|
msgstr "Désactiver Comma Connect"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disable Comma connect service if you do not wish to upload / being tracked "
|
|
"by the service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Désactiver le service Comma Connect si vous ne souhaitez pas télécharger / "
|
|
"être suivi par le service."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Lead Stats"
|
|
msgstr "Afficher les stats du véhicule précédent"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Display Mode"
|
|
msgstr "Mode d'affichage"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Display the statistics of lead car and/or radar tracking points.<br>Lead: "
|
|
"Lead stats only<br>Radar: Radar tracking point stats only<br>All: Lead and "
|
|
"Radar stats<br>NOTE: Radar option only works on certain vehicle models."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afficher les statistiques du véhicule précédent et/ou des points de suivi "
|
|
"radar.<br>Précédent : Statistiques du véhicule précédent "
|
|
"uniquement<br>Radar : Statistiques des points de suivi radar "
|
|
"uniquement<br>Tout : Statistiques du véhicule précédent et du "
|
|
"radar<br>REMARQUE : L'option radar ne fonctionne que sur certains modèles de "
|
|
"véhicules."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Door Auto Lock/Unlock"
|
|
msgstr "Verrouillage/déverrouillage automatique des portes"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:159
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dynamic Accel Slew Rate (DASR)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dynamic Turn Speed Control (DTSC)"
|
|
msgstr "Contrôle dynamique de vitesse en virage (DTSC)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Adaptive Coasting Mode (ACM)"
|
|
msgstr "Activer le mode de roue libre adaptatif (ACM)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:236
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Beep (Warning)"
|
|
msgstr "Activer le bip (avertissement)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable Right-Hand Drive Mode"
|
|
msgstr "Activer le mode conduite à droite"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable TSS1 SnG Mod"
|
|
msgstr "Activer le mod TSS1 SnG"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable lateral control even when ACC/cruise is disengaged, using ACC Main or "
|
|
"LKAS button to toggle. Vehicle must be moving."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activer le contrôle latéral même lorsque l'ACC/régulateur est désactivé, en "
|
|
"utilisant le bouton ACC Main ou LKAS pour basculer. Le véhicule doit être en "
|
|
"mouvement."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enable openpilot to auto-lock doors above 20 km/h and auto-unlock when "
|
|
"shifting to Park."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permettre à openpilot de verrouiller automatiquement les portes au-dessus de "
|
|
"20 km/h et de les déverrouiller automatiquement lors du passage en position "
|
|
"Parking."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enable opview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fine-tune where the car drives within the lane. Positive values move the car "
|
|
"left, negative values move right.<br>Recommended to start with small values "
|
|
"(±5cm) and adjust based on preference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hide HUD When Moves above:"
|
|
msgstr "Masquer le HUD au-dessus de :"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lane Change Assist At:"
|
|
msgstr "Assistance au changement de voie à :"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lead"
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MAIN+"
|
|
msgstr "MAIN+"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MAIN-"
|
|
msgstr "MAIN-"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MQB A0 SnG Mod"
|
|
msgstr "Mod MQB A0 SnG"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OP+"
|
|
msgstr "OP+"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OP-"
|
|
msgstr "OP-"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:84 dragonpilot/settings.py:101
|
|
#: dragonpilot/settings.py:193 dragonpilot/settings.py:208
|
|
#: dragonpilot/settings.py:255 dragonpilot/settings.py:269
|
|
#: dragonpilot/settings.py:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Désactivé"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off = Disable Auto Lane Change."
|
|
msgstr "Désactivé = Désactiver le changement de voie automatique."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off = Disable LCA.<br>1 mph = 1.2 km/h."
|
|
msgstr ""
|
|
"Désactivé = Désactiver l'assistance au changement de voie.<br>1 mph = 1,2 km/"
|
|
"h."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PQ Steering Patch"
|
|
msgstr "Correctif de direction PQ"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Position Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RESET"
|
|
msgstr "RÉINITIALISER"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Radar"
|
|
msgstr "Radar"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rainbow Driving Path like Tesla"
|
|
msgstr "Trajectoire arc-en-ciel comme Tesla"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Réinitialiser"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset DP Settings"
|
|
msgstr "Réinitialiser les paramètres DP"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/dragonpilot.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset dragonpilot settings to default and restart the device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Réinitialiser les paramètres dragonpilot par défaut et redémarrer l'appareil."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Road Edge Detection (RED)"
|
|
msgstr "Détection du bord de route (RED)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"See https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voir https://github.com/eFiniLan/openpilot-ext-radar-addon pour plus "
|
|
"d'informations."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Speed-dependent acceleration smoothing. Allows faster accel changes at low "
|
|
"speeds for responsive city driving, smoother changes at highway speeds for "
|
|
"comfort."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:176 dragonpilot/settings.py:253
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Std."
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Std.: Stock behavior.<br>MAIN+: ACC MAIN on = Display ON.<br>OP+: OP enabled "
|
|
"= Display ON.<br>MAIN-: ACC MAIN on = Display OFF<br>OP-: OP enabled = "
|
|
"Display OFF."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standard : Comportement d'origine.<br>MAIN+ : ACC MAIN activé = Affichage "
|
|
"ACTIVÉ.<br>OP+ : OP activé = Affichage ACTIVÉ.<br>MAIN- : ACC MAIN activé = "
|
|
"Affichage DÉSACTIVÉ<br>OP- : OP activé = Affichage DÉSACTIVÉ."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Std.: Stock behaviour.<br>Warning: Only emits sound when there is a warning."
|
|
"<br>Off: Does not emit any sound at all."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standard : Comportement d'origine.<br>Avertissement : Émet un son uniquement "
|
|
"en cas d'avertissement.<br>Désactivé : N'émet aucun son."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To prevent screen burn-in, hide Speed, MAX Speed, and Steering/DM Icons when "
|
|
"the car moves.<br>Off = Stock Behavior<br>1 km/h = 0.6 mph"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour éviter la rémanence d'écran, masquer la vitesse, la vitesse MAX et les "
|
|
"icônes de direction/DM lorsque la voiture bouge.<br>Désactivé = Comportement "
|
|
"d'origine<br>1 km/h = 0,6 mph"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use Buzzer for audiable alerts."
|
|
msgstr "Utiliser le buzzer pour les alertes sonores."
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use External Radar"
|
|
msgstr "Utiliser un radar externe"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:217
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use MICI (comma four) UI"
|
|
msgstr "Utiliser l'interface MICI (comma four)"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use Stock Longitudinal Control"
|
|
msgstr "Utiliser le contrôle longitudinal d'origine"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertissement"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:199 dragonpilot/settings.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Why not?"
|
|
msgstr "Pourquoi pas ?"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
|
"<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use Tesla HUD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:280
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dashy HUD"
|
|
msgstr "HUD dashy"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "km/h"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or open browser"
|
|
msgstr "ou ouvrir le navigateur"
|
|
|
|
#: dragonpilot/selfdrive/ui/mici/layouts/dashy_qrcode.py:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "scan to access"
|
|
msgstr "scanner pour accéder"
|
|
|
|
#: dragonpilot/settings.py:100 dragonpilot/settings.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " km/h"
|
|
#~ msgstr " km/h"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " mins"
|
|
#~ msgstr " min"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " mph"
|
|
#~ msgstr " mph"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " sec"
|
|
#~ msgstr " sec"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid " secs"
|
|
#~ msgstr " sec"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "0 mins = Immediately"
|
|
#~ msgstr "0 min = Immédiatement"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "dashy - dragonpilot's all-in-one system hub for you.<br><br>Visit http://"
|
|
#~ "<device_ip>:5088 to access.<br><br>Enable this to use HUD feature (live "
|
|
#~ "streaming)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "dashy - le hub système tout-en-un de dragonpilot pour vous."
|
|
#~ "<br><br>Visitez http://<adresse_ip_appareil>:5088 pour y accéder."
|
|
#~ "<br><br>Activez cette option pour utiliser la fonctionnalité HUD "
|
|
#~ "(diffusion en direct)."
|