mirror of
https://github.com/dragonpilot/dragonpilot.git
synced 2026-06-26 00:12:05 +08:00
CHT
This commit is contained in:
@@ -224,7 +224,7 @@ Your vehicle must support openpilot longitudinal control.</source>
|
||||
Once activate, the lead vehicle indicator will display an "A"</source>
|
||||
<translation>當速度低於設定值時,openpilot將會切換到指定的「駕駛風格」。
|
||||
1 km/h = 0.62 mph。
|
||||
一旦啟用,前車指示將顯示一個「A」。</translation>
|
||||
一旦啟用,前車指示將顯示一個「A」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OFF</source>
|
||||
@@ -525,6 +525,40 @@ Reboot Required.</source>
|
||||
感謝 Alexandre Sato 的貢獻:https://github.com/AlexandreSato/
|
||||
需要重新啟動。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Stop and Go (SnG) Hack</source>
|
||||
<translation>啟用 Stop and Go (SnG) 修正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When enabled, openpilot will stop sending standstill signal when the car is fully stopped.
|
||||
ONLY WORK ON SOME VEHICLES.
|
||||
Reboot Required.</source>
|
||||
<translation>啟用後,openpilot 在車輛完全停止時將不再發送停止信號。
|
||||
僅適用於部分車輛。
|
||||
需要重新啟動。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display Road Name</source>
|
||||
<translation>顯示道路名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When enabled, openpilot will display live road name using OpenStreetMap data.
|
||||
Internet required.</source>
|
||||
<translation>啟用後,openpilot 將使用 OpenStreetMap 資料顯示即時道路名稱。
|
||||
需要網路連線。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display Speed Camera Warning (Taiwan)</source>
|
||||
<translation>顯示測速照相警告(台灣)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tē-Tôo (Map)</source>
|
||||
<translation>地圖</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When enabled, openpilot will display speed camera warning using offline database.</source>
|
||||
<translation>啟用後,openpilot 將使用離線資料庫顯示測速照相警告。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeclinePage</name>
|
||||
@@ -1322,6 +1356,26 @@ This may take up to a minute.</source>
|
||||
<source>never</source>
|
||||
<translation>從未更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Onroad/Offroad Mode</source>
|
||||
<translation>上線/離線 模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go Offroad</source>
|
||||
<translation>切換到離線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to switch driving mode?</source>
|
||||
<translation>您確定要切換模式嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CONFIRM</source>
|
||||
<translation>確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Go Onroad</source>
|
||||
<translation>切換到上線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SshControl</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user