@@ -45,7 +45,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/networking.cc" line = "136" / >
< source > Enter new tethering password < / source >
< translation > 새 테 더 링 비 밀 번 호 입 력 < / translation >
< translation > 새 테 더 링 비 밀 번 호 를 입 력 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/networking.cc" line = "144" / >
@@ -70,7 +70,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/networking.cc" line = "165" / >
< source > leave blank for automatic configuration < / source >
< translation > 자 동 구 성 을 위 해 비 워 둠 < / translation >
< translation > 자 동 설 정 을 하 려 면 공 백 으 로 두 세 요 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -92,7 +92,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/onboarding.cc" line = "140" / >
< source > You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot . < / source >
< translation > 당 신 은 반 드 시 약 관 에 동 의 해 야 만 openpilot을 사 용 할 수 있 습 니 다 . < / translation >
< translation > openpilot을 사 용 하 려 면 이 용 약 관 에 동 의 해 야 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/onboarding.cc" line = "149" / >
@@ -102,7 +102,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/onboarding.cc" line = "154" / >
< source > Decline , uninstall % 1 < / source >
< translation > 거 절 , 삭 제 % 1 < / translation >
< translation > 거 절 , % 1 제 거 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -135,7 +135,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "105" / >
< source > Preview the driver facing camera to help optimize device mounting position for best driver monitoring experience . ( vehicle must be off ) < / source >
< translation > 운 전 자 카 메 라 를 미 리 보 면 서 최 적 의 운 전 자 모 니 터 링 경 험 을 위 해 기 기 장 착 위 치 를 최 적 화 할 수 있 습 니 다 . ( 차 량 은 반 드 시 닫 아 야 합 니 다 ) < / translation >
< translation > 운 전 자 카 메 라 를 미 리 보 면 서 최 적 의 운 전 자 모 니 터 링 경 험 을 위 해 장 치 의 장 착 위 치 를 최 적 화 할 수 있 습 니 다 . ( 차 량 연 결 은 해 제 되 어 있 어 야 합 니 다 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "109" / >
@@ -150,7 +150,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "112" / >
< source > Are you sure you want to reset calibration ? < / source >
< translation > 캘 리 브 레 이 션 을 재 설 정 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< translation > 캘 리 브 레 이 션 을 재 설 정 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "119" / >
@@ -165,12 +165,12 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "119" / >
< source > Review the rules , features , and limitations of openpilot < / source >
< translation > openpilot의 규 칙 , 기 능 , 제 한 다 시 보 기 < / translation >
< translation > openpilot의 규 칙 , 기 능 및 제 한 다 시 보 기 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "121" / >
< source > Are you sure you want to review the training guide ? < / source >
< translation > 트 레 이 닝 가 이 드 를 다 시 보 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< translation > 트 레 이 닝 가 이 드 를 다 시 보 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "129" / >
@@ -185,7 +185,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "137" / >
< source > Change Language < / source >
< translation > 언 어 변 경 < / translation >
< translation > 언 어 변 경 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "137" / >
@@ -195,7 +195,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "141" / >
< source > Select a language < / source >
< translation > 언 어 선 택 < / translation >
< translation > 언 어 를 선 택 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "161" / >
@@ -210,37 +210,37 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "186" / >
< source > openpilot requires the device to be mounted within 4 ° left or right and within 5 ° up or 8 ° down . openpilot is continuously calibrating , resetting is rarely required . < / source >
< translation > openpilot은 장 치 를 왼 쪽 또 는 오 른 쪽 4 ° 이 내 , 위 쪽 5 ° 또 는 아 래 쪽 8 ° 이 내 로 설 치 해 야 합 니 다 . openpilot은 지 속 적 으 로 보 정 되 므 로 리 셋 이 거 의 필 요 하 지 않 습 니 다 . < / translation >
< translation > openpilot은 장 치 를 좌 측 또 는 우 측 은 4 ° 이 내 , 위 쪽 5 ° 또 는 아 래 쪽 은 8 ° 이 내 로 설 치 해 야 합 니 다 . openpilot은 지 속 적 으 로 보 정 되 므 로 리 셋 이 거 의 필 요 하 지 않 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "197" / >
< source > Your device is pointed % 1 ° % 2 and % 3 ° % 4 . < / source >
< translation > 사 용 자 의 기 기 가 % 1 ° % 2 및 % 3 ° % 4 를 가 리 키 고 있 습 니 다 . < / translation >
< translation > 사 용 자 의 장 치 가 % 1 ° % 2 및 % 3 ° % 4 를 가 리 키 고 있 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "198" / >
< source > down < / source >
< translation > 아 래 < / translation >
< translation > 아 래 로 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "198" / >
< source > up < / source >
< translation > 위 < / translation >
< translation > 위 로 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "199" / >
< source > left < / source >
< translation > 왼 쪽 < / translation >
< translation > 좌 측 으 로 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "199" / >
< source > right < / source >
< translation > 오 른 쪽 < / translation >
< translation > 우 측 으 로 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "210" / >
< source > Are you sure you want to reboot ? < / source >
< translation > 재 부 팅 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< translation > 재 부 팅 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "217" / >
@@ -250,7 +250,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "223" / >
< source > Are you sure you want to power off ? < / source >
< translation > 전 원 을 종 료 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< translation > 전 원 을 종 료 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "230" / >
@@ -263,7 +263,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/widgets/drive_stats.cc" line = "37" / >
< source > Drives < / source >
< translation > 주 행 수 < / translation >
< translation > 주 행 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/widgets/drive_stats.cc" line = "39" / >
@@ -273,7 +273,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/widgets/drive_stats.cc" line = "44" / >
< source > ALL TIME < / source >
< translation > 전 체 시 간 < / translation >
< translation > 전 체 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/widgets/drive_stats.cc" line = "46" / >
@@ -309,12 +309,12 @@
< message >
< location filename = "../qt/widgets/input.cc" line = "168" / >
< source > Need at least < / source >
< translation > 최 소 필 요 < / translation >
< translation > 최 소 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/widgets/input.cc" line = "168" / >
< source > characters ! < / source >
< translation > 문 자 ! < / translation >
< translation > 자 가 필 요 합 니 다 ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -345,7 +345,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/maps/map.cc" line = "618" / >
< source > eta < / source >
< translation > 에 타 < / translation >
< translation > 도 착 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/maps/map.cc" line = "628" / >
@@ -401,7 +401,7 @@
< message >
< location filename = "../qt/maps/map_settings.cc" line = "66" / >
< source > CLEAR < / source >
< translation > CLEAR < / translation >
< translation > 삭 제 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/maps/map_settings.cc" line = "81" / >
@@ -411,14 +411,14 @@
< message >
< location filename = "../qt/maps/map_settings.cc" line = "95" / >
< source > Try the Navigation Beta < / source >
< translation > 네 비 게 이 션 ( 베 타 ) 을 사 용 해 보 세 요 < / translation >
< translation > 네 비 게 이 션 ( 베 타 ) 를 사 용 해 보 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/maps/map_settings.cc" line = "107" / >
< source > Get turn - by - turn directions displayed and more with a comma
< source > Get turn - by - turn directions displayed and more with a comma
prime subscription . Sign up now : https : //connect.comma.ai</source>
< translation > 자 세 한 경 로 안 내 를 확 인 하 시 려 면 comma prime을 구 독 하 세 요 .
즉 시 등 록 : https : //connect.comma.ai</translation>
< translation > 자 세 한 경 로 안 내 를 원 하 시 면 comma prime을 구 독 하 세 요 .
등 록 : https : //connect.comma.ai</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/maps/map_settings.cc" line = "164" / >
@@ -437,7 +437,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/maps/map_settings.cc" line = "282" / >
< source > no recent destinations < / source >
< translation > 최 근 경 로 없 음 < / translation >
< translation > 최 근 목 적 지 없 음 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -471,7 +471,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/networking.cc" line = "30" / >
< source > Advanced < / source >
< translation > 고 급 < / translation >
< translation > 고 급 설 정 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/networking.cc" line = "87" / >
@@ -775,12 +775,12 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/setup/setup.cc" line = "117" / >
< source > Getting Started < / source >
< translation > 시 작 < / translation >
< translation > 설 정 시 작 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/setup/setup.cc" line = "122" / >
< source > Before we get on the road , let ’ s finish installation and cover some details . < / source >
< translation > 출 발 하 기 전 에 설 치 를 완 료 하 고 몇 가 지 세 부 사 항 을 살 펴 보 겠 습 니 다 . < / translation >
< translation > 출 발 하 기 전 에 설 정 을 완 료 하 고 몇 가 지 세 부 사 항 을 살 펴 보 겠 습 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/setup/setup.cc" line = "147" / >
@@ -859,7 +859,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/widgets/prime.cc" line = "230" / >
< source > Finish Setup < / source >
< translation > 설 치 완 료 < / translation >
< translation > 설 정 완 료 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/widgets/prime.cc" line = "236" / >
@@ -869,7 +869,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/widgets/prime.cc" line = "243" / >
< source > Pair device < / source >
< translation > 페 어 링 < / translation >
< translation > 장 치 페 어 링 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -911,12 +911,12 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/sidebar.cc" line = "76" / >
< source > GOOD < / source >
< translation > 경 고 < / translation >
< translation > 좋 음 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/sidebar.cc" line = "78" / >
< source > OK < / source >
< translation > 좋 음 < / translation >
< translation > 경 고 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/sidebar.cc" line = "82" / >
@@ -1009,7 +1009,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "239" / >
< source > The last time openpilot successfully checked for an update . The updater only runs while the car is off . < / source >
< translation > 이 전 에 openpilot에서 업 데 이 트 를 성 공 적 으 로 확 인 한 시 간 입 니 다 . 업 데 이 트 프 로 그 램 은 차 량 연 결 이 해 제 되 었 을 때 만 작 동 합 니 다 . < / translation >
< translation > 최 근 에 openpilot이 업 데 이 트 를 성 공 적 으 로 확 인 했 습 니 다 . 업 데 이 트 프 로 그 램 은 차 량 연 결 이 해 제 되 었 을 때 만 작 동 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "240" / >
@@ -1019,22 +1019,22 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "245" / >
< source > CHECKING < / source >
< translation > 검 사 중 < / translation >
< translation > 확 인 중 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "252" / >
< source > Uninstall < / source >
< translation > 삭 제 < / translation >
< translation > 제 거 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "252" / >
< source > UNINSTALL < / source >
< translation > 삭 제 < / translation >
< translation > 제 거 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "254" / >
< source > Are you sure you want to uninstall ? < / source >
< translation > 삭 제 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< translation > 제 거 하 시 겠 습 니 까 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "268" / >
@@ -1084,7 +1084,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/widgets/ssh_keys.cc" line = "50" / >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; has no keys on GitHub < / source >
< translation > 사 용 자 이 름 & apos ; % 1 & apos ; GitHub에 키 가 없 습 니 다 < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; 의 키 가 GitHub에 없 습 니 다 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/widgets/ssh_keys.cc" line = "54" / >
@@ -1094,7 +1094,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/widgets/ssh_keys.cc" line = "56" / >
< source > Username & apos ; % 1 & apos ; doesn & apos ; t exist on GitHub < / source >
< translation > 사 용 자 이 름 & apos ; % 1 & apos ; GitHub에 없 습 니 다 < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; 은 GitHub에 없 습 니 다 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@@ -1120,7 +1120,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/onboarding.cc" line = "111" / >
< source > Scroll to accept < / source >
< translation > 스 크 롤 허 용 < / translation >
< translation > 허 용 하 려 면 아 래 로 스 크 롤 하 세 요 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/onboarding.cc" line = "126" / >
@@ -1168,12 +1168,12 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "52" / >
< source > Display speed in km / h instead of mph . < / source >
< translation > mph가 아 닌 km / h로 속 도 표 시 . < / translation >
< translation > mph 대 신 km / h로 속 도 를 표 시 합 니 다 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "57" / >
< source > Record and Upload Driver Camera < / source >
< translation > 운 전 자 카 메 라 기 록 및 업 로 드 < / translation >
< translation > 운 전 자 카 메 라 녹 화 및 업 로 드 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "58" / >
@@ -1193,7 +1193,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "70" / >
< source > Show ETA in 24 h format < / source >
< translation > 24 시 간 형 식 으 로 ETA 표 시 < / translation >
< translation > 24 시 간 형 식 으 로 도 착 예 정 시 간 표 시 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qt/offroad/settings.cc" line = "71" / >
@@ -1275,7 +1275,7 @@ location set</source>
< message >
< location filename = "../qt/offroad/networking.cc" line = "299" / >
< source > Forget Wi - Fi Network & quot ; < / source >
< translation > wifi 네 트 워 크 저 장 안 함 & quot ; < / translation >
< translation > wifi 네 트 워 크 저 장 안 함 & quot ; < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >