Files
sunnypilot/selfdrive/ui/translations/app_de.po
Jason Wen d398f9951e Merge branch 'upstream/openpilot/master' into sync-20260401
# Conflicts:
#	.github/workflows/auto_pr_review.yaml
#	.github/workflows/repo-maintenance.yaml
#	README.md
#	SConstruct
#	docs/CARS.md
#	opendbc_repo
#	panda
#	selfdrive/car/card.py
#	selfdrive/controls/controlsd.py
#	selfdrive/selfdrived/selfdrived.py
#	selfdrive/test/process_replay/migration.py
#	selfdrive/ui/translations/app_fr.po
Platform List: sync with latest
Sync: `commaai/panda:master` → `sunnypilot/panda:master`
2026-04-02 21:14:23 -04:00

874 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid " Steering torque response calibration is complete."
msgstr " Die Lenkmoment-Reaktionskalibrierung ist abgeschlossen."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
msgstr " Die Lenkmoment-Reaktionskalibrierung ist zu {}% abgeschlossen."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
msgstr " Ihr Gerät ist um {:.1f}° {} und {:.1f}° {} ausgerichtet."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "--"
msgstr "--"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "1 year of drive storage"
msgstr "1 Jahr Fahrtdatenspeicherung"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "24/7 LTE connectivity"
msgstr "24/7 LTEVerbindung"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "2G"
msgstr "2G"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "3G"
msgstr "3G"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "5G"
msgstr "5G"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
msgstr "<br><br>Kalibrierung der Lenkverzögerung abgeschlossen."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
msgstr "<br><br>Kalibrierung der Lenkverzögerung zu {}% abgeschlossen."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
msgid "ADD"
msgstr "HINZUFÜGEN"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "APN Setting"
msgstr "APNEinstellung"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
msgstr "Übermäßige Betätigung bestätigen"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
msgid "Agree"
msgstr "Zustimmen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Always-On Driver Monitoring"
msgstr "Immer aktive Fahrerüberwachung"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Are you sure you want to power off?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ausschalten möchten?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie neu starten möchten?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Kalibrierung zurücksetzen möchten?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie deinstallieren möchten?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
msgstr "Werden Sie comma prime Mitglied auf connect.comma.ai"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
msgstr "Fügen Sie connect.comma.ai Ihrem Startbildschirm hinzu, um es wie eine App zu verwenden"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "CHANGE"
msgstr "ÄNDERN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "CHECK"
msgstr "PRÜFEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py
msgid "CHILL MODE ON"
msgstr "CHILLMODUS AKTIV"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNG"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "CONNECTING..."
msgstr "VERBINDUNG"
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py
#: system/ui/widgets/keyboard.py
#: system/ui/widgets/network.py
#: system/ui/widgets/option_dialog.py
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Cellular Metered"
msgstr "Getaktete Mobilfunkverbindung"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Change Language"
msgstr "Sprache ändern"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Changing this setting will restart sunnypilot if the car is powered on."
msgstr ""
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Choose your sponsorship tier and confirm your support"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
msgstr "Klicken Sie auf \"add new device\" und scannen Sie den QRCode rechts"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle Version"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "HERUNTERLADEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
msgid "Decline, uninstall sunnypilot"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
msgstr "Beim Gaspedal deaktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Disengage to Power Off"
msgstr "Zum Ausschalten deaktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Disengage to Reboot"
msgstr "Zum Neustart deaktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Disengage to Reset Calibration"
msgstr "Zum Zurücksetzen der Kalibrierung deaktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
msgstr "Geschwindigkeit in km/h statt mph anzeigen."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Dongle ID"
msgstr "Dongle-ID"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Driver Camera"
msgstr "Fahrerkamera"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Driving Personality"
msgstr "Fahrstil"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "EDIT"
msgstr "BEARBEITEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "ETH"
msgstr "ETH"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
msgstr "EXPERIMENTALMODUS AKTIV"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Early Access: Become a sunnypilot Sponsor"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "Enable ADB"
msgstr "ADB aktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
msgstr "Spurverlassenswarnungen aktivieren"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Enable Roaming"
msgstr "Roaming aktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "Enable SSH"
msgstr "SSH aktivieren"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Enable Tethering"
msgstr "Tethering aktivieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Enable driver monitoring even when sunnypilot is not engaged."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Enable sunnypilot"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Enable the sunnypilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode."
msgstr ""
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Enter APN"
msgstr "APN eingeben"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Enter SSID"
msgstr "SSID eingeben"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Enter new tethering password"
msgstr "Neues TetheringPasswort eingeben"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Enter password"
msgstr "Passwort eingeben"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/tree_dialog.py
msgid "Enter search query"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
msgid "Enter your GitHub username"
msgstr "Geben Sie Ihren GitHubBenutzernamen ein"
#: system/ui/widgets/list_view.py
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Experimental Mode"
msgstr "Experimentalmodus"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control."
msgstr "Der Experimentalmodus ist derzeit auf diesem Fahrzeug nicht verfügbar, da der serienmäßige ACC für die Längsregelung verwendet wird."
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "FORGETTING..."
msgstr "WIRD VERGESSEN..."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "Finish Setup"
msgstr "Einrichtung abschließen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
msgid "Firehose"
msgstr "Datenstrom"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py
msgid "Firehose Mode"
msgstr "FirehoseModus"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Follow the prompts to complete the pairing process"
msgstr ""
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Forget"
msgstr "Vergessen"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
msgstr "WLANNetz „{}“ vergessen?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "GOOD"
msgstr "GUT"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
msgstr "Gehen Sie auf Ihrem Telefon zu https://connect.comma.ai"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "HIGH"
msgstr "HOCH"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Hidden Network"
msgstr "Verstecktes Netzwerk"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALLIEREN"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "IP Address"
msgstr "IPAdresse"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "If sponsorship status was not updated, please contact a moderator on the community forum at https://community.sunnypilot.ai"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Install Update"
msgstr "Update installieren"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Join our Community Forum at https://community.sunnypilot.ai and reach out to a moderator if you have issues"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "Joystick Debug Mode"
msgstr "JoystickDebugmodus"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
msgid "LOADING"
msgstr "LADEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "Lateral Maneuver Mode"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
msgstr "Längsmanövermodus"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py
msgid "MAX"
msgstr "MAX."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
msgstr "Maximieren Sie Ihre TrainingsdatenUploads, um die Fahrmodelle von openpilot zu verbessern."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "N/A"
msgstr "k. A."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "NO"
msgstr "KEIN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
msgstr "Keine SSHSchlüssel für Benutzer '{}' gefunden"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
msgid "No release notes available."
msgstr "Keine Versionshinweise verfügbar."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "OFFLINE"
msgstr "GETRENNT"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py
#: system/ui/widgets/html_render.py
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "ONLINE"
msgstr "VERBUNDEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "PAIR"
msgstr "KOPPELN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "PANDA"
msgstr "PANDA"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "PREVIEW"
msgstr "VORSCHAU"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "PRIME FEATURES:"
msgstr "PRIMEFUNKTIONEN:"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Pair Device"
msgstr "Gerät koppeln"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "Pair device"
msgstr "Gerät koppeln"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Pair your GitHub account"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
msgid "Pair your device to your comma account"
msgstr "Koppeln Sie Ihr Gerät mit Ihrem commaKonto"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer."
msgstr "Koppeln Sie Ihr Gerät mit comma connect (connect.comma.ai) und lösen Sie Ihr commaprimeAngebot ein."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
msgstr "Bitte mit WLAN verbinden, um das erste Koppeln abzuschließen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
msgstr "Verhindern Sie das Hochladen großer Datenmengen bei einer getakteten WLAN-Verbindung"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
msgstr "Verhindern Sie das Hochladen großer Datenmengen bei einer getakteten Mobilfunkverbindung"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)"
msgstr "Vorschau der FahrerKamera, um sicherzustellen, dass die Fahrerüberwachung gute Sicht hat. (Fahrzeug muss ausgeschaltet sein)"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
msgid "QR Code Error"
msgstr "QRCodeFehler"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
msgid "REMOVE"
msgstr "ENTFERNEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "RESET"
msgstr "ZURÜCKSETZEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "REVIEW"
msgstr "ANSEHEN"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Re-enter the \"sunnylink\" panel to verify sponsorship status"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
msgid "Reboot Device"
msgstr "Gerät neu starten"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
msgid "Reboot and Update"
msgstr "Neustarten und aktualisieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Record and Upload Driver Camera"
msgstr "Fahrerkamera aufzeichnen und hochladen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
msgstr "Mikrofonton aufzeichnen und hochladen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Record and store microphone audio while driving. The audio will be included in the dashcam video in comma connect."
msgstr "Mikrofonton während der Fahrt aufzeichnen und speichern. Die Audiospur wird im DashcamVideo in comma connect enthalten sein."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Regulatory"
msgstr "Vorschriften"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Relaxed"
msgstr "Entspannt"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "Remote access"
msgstr "Fernzugriff"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "Remote snapshots"
msgstr "RemoteSchnappschüsse"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
msgid "Request timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Anfrage"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Reset Calibration"
msgstr "Kalibrierung zurücksetzen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Review Training Guide"
msgstr "Trainingsanleitung ansehen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Review the rules, features, and limitations of sunnypilot"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "SELECT"
msgstr "WÄHLEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSHSchlüssel"
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Scan the QR code to login to your GitHub account"
msgstr ""
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
msgid "Scan the QR code to visit sunnyhaibin's GitHub Sponsors page"
msgstr ""
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
msgstr "WLANNetzwerke werden gesucht..."
#: system/ui/sunnypilot/widgets/tree_dialog.py
msgid "Search"
msgstr ""
#: system/ui/widgets/option_dialog.py
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Select a branch"
msgstr "Zweig auswählen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Select a language"
msgstr "Sprache auswählen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "Serial"
msgstr "Seriennummer"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
msgid "Snooze Update"
msgstr "Update verschieben"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
msgid "Software"
msgstr "Softwarebereich"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Standard"
msgstr "Standardmodus"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
msgid "System Unresponsive"
msgstr "System reagiert nicht"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
msgstr "SOFORT DIE KONTROLLE ÜBERNEHMEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "TEMP"
msgstr "TEMP."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Target Branch"
msgstr "Zielzweig"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Tethering Password"
msgstr "TetheringPasswort"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
msgid "Toggles"
msgstr "Schalter"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "UI Debug Mode"
msgstr "UI-Debug-Modus"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "UNINSTALL"
msgstr "DEINSTALLIEREN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py
msgid "UPDATE"
msgstr "AKTUALISIEREN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
msgstr "Updates werden nur heruntergeladen, wenn das Auto aus ist."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt abonnieren"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm."
msgstr "Daten von der FahrerKamera hochladen und den FahrerüberwachungsAlgorithmus verbessern."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "Use Metric System"
msgstr "Metersystem verwenden"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "VEHICLE"
msgstr "FAHRZEUG"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "VIEW"
msgstr "ANSEHEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
msgid "Waiting to start"
msgstr "Warten auf Start"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
msgid "Welcome to sunnypilot"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage sunnypilot."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WLAN"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Wi-Fi Network Metered"
msgstr "Getaktetes WLANNetzwerk"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
msgid "You must accept the Terms of Service in order to use sunnypilot."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
msgid "You must accept the Terms of Service to use sunnypilot. Read the latest terms at https://sunnypilot.ai/terms before continuing."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py
msgid "camera starting"
msgstr "Kamera startet"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "checking..."
msgstr "Überprüfung..."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "comma prime"
msgstr "comma prime"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "down"
msgstr "unten"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "downloading..."
msgstr "Herunterladen..."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "failed to check for update"
msgstr "Überprüfung auf Updates fehlgeschlagen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "finalizing update..."
msgstr "Update wird finalisiert..."
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "for \"{}\""
msgstr "für „{}“"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "leave blank for automatic configuration"
msgstr "für automatische Konfiguration leer lassen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "left"
msgstr "links"
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "metered"
msgstr "getaktet"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py
msgid "mph"
msgstr "mph"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "never"
msgstr "nie"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "now"
msgstr "jetzt"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "right"
msgstr "rechts"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
msgid "sunnypilot Longitudinal Control (Alpha)"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
msgid "sunnypilot Unavailable"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
msgid "sunnypilot longitudinal control may come in a future update."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "sunnypilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down."
msgstr ""
#: system/ui/widgets/network.py
msgid "unmetered"
msgstr "unbegrenzt"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
msgid "up"
msgstr "oben"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "up to date, last checked never"
msgstr "Aktuell, zuletzt geprüft: nie"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "up to date, last checked {}"
msgstr "Aktuell, zuletzt geprüft: {}"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "update available"
msgstr "Update verfügbar"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py
msgid "{} ALERT"
msgid_plural "{} ALERTS"
msgstr[0] "{} WARNUNG"
msgstr[1] "{} WARNUNGEN"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "{} day ago"
msgid_plural "{} days ago"
msgstr[0] "vor {} Tag"
msgstr[1] "vor {} Tagen"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "{} hour ago"
msgid_plural "{} hours ago"
msgstr[0] "vor {} Stunde"
msgstr[1] "vor {} Stunden"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
msgid "{} minute ago"
msgid_plural "{} minutes ago"
msgstr[0] "vor {} Minute"
msgstr[1] "vor {} Minuten"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
msgstr[0] "{} Segment Ihrer Fahrten ist bisher im Trainingsdatensatz."
msgstr[1] "{} Segmente Ihrer Fahrten sind bisher im Trainingsdatensatz."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
msgid "✓ SUBSCRIBED"
msgstr "✓ ABONNIERT"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
msgstr "🔥 FirehoseModus 🔥"