mirror of
https://github.com/dzid26/sunnypilot.git
synced 2026-06-08 07:44:55 +08:00
# Conflicts: # .github/workflows/auto_pr_review.yaml # .github/workflows/repo-maintenance.yaml # README.md # SConstruct # docs/CARS.md # opendbc_repo # panda # selfdrive/car/card.py # selfdrive/controls/controlsd.py # selfdrive/selfdrived/selfdrived.py # selfdrive/test/process_replay/migration.py # selfdrive/ui/translations/app_fr.po Platform List: sync with latest Sync: `commaai/panda:master` → `sunnypilot/panda:master`
874 lines
24 KiB
Plaintext
874 lines
24 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Language: pt-BR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid " Steering torque response calibration is complete."
|
||
msgstr " A calibração da resposta de torque da direção foi concluída."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
|
||
msgstr " A calibração da resposta de torque da direção está {}% concluída."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
|
||
msgstr " Seu dispositivo está apontado {:.1f}° {} e {:.1f}° {}."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "1 year of drive storage"
|
||
msgstr "1 ano de armazenamento de condução"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "24/7 LTE connectivity"
|
||
msgstr "Conectividade LTE 24/7"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "2G"
|
||
msgstr "2G"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "3G"
|
||
msgstr "3G"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "5G"
|
||
msgstr "5G"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
|
||
msgstr "<br><br>A calibração da latência da direção está concluída."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
|
||
msgstr "<br><br>A calibração da latência da direção está {}% concluída."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "ADICIONAR"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "APN Setting"
|
||
msgstr "Configuração de APN"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
|
||
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
|
||
msgstr "Reconhecer Atuação Excessiva"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avançado"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "Agressivo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "Concordo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Always-On Driver Monitoring"
|
||
msgstr "Monitoramento de Motorista Sempre Ativo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Are you sure you want to power off?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja desligar?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir a calibração?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja desinstalar?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Voltar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
|
||
msgstr "Torne-se membro comma prime em connect.comma.ai"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
|
||
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
|
||
msgstr "Adicione connect.comma.ai à tela inicial para usá-lo como um app"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "CHANGE"
|
||
msgstr "ALTERAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "CHECK"
|
||
msgstr "VERIFICAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py
|
||
msgid "CHILL MODE ON"
|
||
msgstr "MODO CHILL ATIVO"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "CONNECT"
|
||
msgstr "CONECTAR"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "CONNECTING..."
|
||
msgstr "CONECTANDO..."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py
|
||
#: system/ui/widgets/keyboard.py
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Cellular Metered"
|
||
msgstr "Dados móveis limitados"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "Alterar Idioma"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Changing this setting will restart sunnypilot if the car is powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Choose your sponsorship tier and confirm your support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
|
||
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
|
||
msgstr "Toque em \"adicionar novo dispositivo\" e escaneie o QR code à direita"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Versão Atual"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "BAIXAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Recusar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
msgid "Decline, uninstall sunnypilot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "Desenvolv"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Dispositivo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
|
||
msgstr "Desativar ao pressionar o acelerador"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Disengage to Power Off"
|
||
msgstr "Desativar para Desligar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Disengage to Reboot"
|
||
msgstr "Desativar para Reiniciar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Disengage to Reset Calibration"
|
||
msgstr "Desativar para Redefinir Calibração"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
|
||
msgstr "Exibir velocidade em km/h em vez de mph."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Dongle ID"
|
||
msgstr "ID do Dongle"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Baixar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Driver Camera"
|
||
msgstr "Câmera do Motorista"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Driving Personality"
|
||
msgstr "Personalidade"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "EDITAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERRO"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "ETH"
|
||
msgstr "ETH"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py
|
||
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
|
||
msgstr "MODO EXPERIMENTAL ATIVO"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Early Access: Become a sunnypilot Sponsor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Ativar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "Enable ADB"
|
||
msgstr "Ativar ADB"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
|
||
msgstr "Ativar alertas de saída de faixa"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Enable Roaming"
|
||
msgstr "Ativar roaming"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "Enable SSH"
|
||
msgstr "Ativar SSH"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Enable Tethering"
|
||
msgstr "Ativar compartilhamento"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Enable driver monitoring even when sunnypilot is not engaged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Enable sunnypilot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Enable the sunnypilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Enter APN"
|
||
msgstr "Digite APN"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Enter SSID"
|
||
msgstr "Digite SSID"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Enter new tethering password"
|
||
msgstr "Digite nova senha tethering"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "Digite a senha"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/tree_dialog.py
|
||
msgid "Enter search query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
|
||
msgid "Enter your GitHub username"
|
||
msgstr "Digite seu nome de usuário do GitHub"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/list_view.py
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erro"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Experimental Mode"
|
||
msgstr "Modo Experimental"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control."
|
||
msgstr "O Modo Experimental está indisponível neste carro pois o ACC original do carro é usado para controle longitudinal."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "FORGETTING..."
|
||
msgstr "ESQUECENDO..."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "Finish Setup"
|
||
msgstr "Configure"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
|
||
msgid "Firehose"
|
||
msgstr "Fluxo contínuo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py
|
||
msgid "Firehose Mode"
|
||
msgstr "Modo Firehose"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Follow the prompts to complete the pairing process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "Esquecer"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
|
||
msgstr "Esquecer rede Wi-Fi \"{}\"?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "GOOD"
|
||
msgstr "BOM"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
|
||
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
|
||
msgstr "Acesse https://connect.comma.ai no seu telefone"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "HIGH"
|
||
msgstr "ALTO"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Hidden Network"
|
||
msgstr "Rede oculta"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "INSTALL"
|
||
msgstr "INSTALAR"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Endereço IP"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "If sponsorship status was not updated, please contact a moderator on the community forum at https://community.sunnypilot.ai"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Install Update"
|
||
msgstr "Instalar Atualização"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Join our Community Forum at https://community.sunnypilot.ai and reach out to a moderator if you have issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "Joystick Debug Mode"
|
||
msgstr "Modo de Depuração do Joystick"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
|
||
msgid "LOADING"
|
||
msgstr "CARREGANDO"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "LTE"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "Lateral Maneuver Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
|
||
msgstr "Modo de Manobra Longitudinal"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "MÁX"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
|
||
msgstr "Maximize seus envios de dados de treinamento para melhorar os modelos de condução do openpilot."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Indisp."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "NÃO"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Rede"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
|
||
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
|
||
msgstr "Nenhuma chave SSH encontrada para o usuário '{}'"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
|
||
msgid "No release notes available."
|
||
msgstr "Sem notas de versão disponíveis."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "OFFLINE"
|
||
msgstr "OFF-LINE"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py
|
||
#: system/ui/widgets/html_render.py
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "ONLINE"
|
||
msgstr "ON-LINE"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Abrir"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "PAIR"
|
||
msgstr "EMPARELHAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "PANDA"
|
||
msgstr "PANDA"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "PRÉVIA"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "PRIME FEATURES:"
|
||
msgstr "RECURSOS PRIME:"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Pair Device"
|
||
msgstr "Emparelhar Dispositivo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "Pair device"
|
||
msgstr "Emparelhar dispositivo"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Pair your GitHub account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
|
||
msgid "Pair your device to your comma account"
|
||
msgstr "Emparelhe seu dispositivo à sua conta comma"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer."
|
||
msgstr "Emparelhe seu dispositivo com o comma connect (connect.comma.ai) e resgate sua oferta comma prime."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
|
||
msgstr "Conecte-se ao Wi‑Fi para concluir o emparelhamento inicial"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "Desligar"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "Evitar uploads grandes de dados em conexões Wi-Fi limitadas"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
|
||
msgstr "Evitar uploads grandes de dados em conexões móveis limitadas"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)"
|
||
msgstr "Pré-visualize a câmera voltada para o motorista para garantir que o monitoramento do motorista tenha boa visibilidade. (veículo deve estar desligado)"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py
|
||
msgid "QR Code Error"
|
||
msgstr "Erro no QR Code"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "REMOVER"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "REDEFINIR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "REVIEW"
|
||
msgstr "REVISAR"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Re-enter the \"sunnylink\" panel to verify sponsorship status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "Reiniciar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
|
||
msgid "Reboot Device"
|
||
msgstr "Reiniciar Dispositivo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
|
||
msgid "Reboot and Update"
|
||
msgstr "Reiniciar e Atualizar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Record and Upload Driver Camera"
|
||
msgstr "Gravar e Enviar Câmera do Motorista"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
|
||
msgstr "Gravar e Enviar Áudio do Microfone"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Record and store microphone audio while driving. The audio will be included in the dashcam video in comma connect."
|
||
msgstr "Grave e armazene o áudio do microfone enquanto dirige. O áudio será incluído no vídeo da dashcam no comma connect."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Regulatory"
|
||
msgstr "Regulatório"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Relaxed"
|
||
msgstr "Relaxado"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "Remote access"
|
||
msgstr "Acesso remoto"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "Remote snapshots"
|
||
msgstr "Capturas remotas"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py
|
||
msgid "Request timed out"
|
||
msgstr "Tempo da solicitação esgotado"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Redefinir"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Reset Calibration"
|
||
msgstr "Redefinir Calibração"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Review Training Guide"
|
||
msgstr "Revisar Guia de Treinamento"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Review the rules, features, and limitations of sunnypilot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "SELECIONAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "Chaves SSH"
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Scan the QR code to login to your GitHub account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/sunnylink_pairing_dialog.py
|
||
msgid "Scan the QR code to visit sunnyhaibin's GitHub Sponsors page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
|
||
msgstr "Procurando redes Wi-Fi..."
|
||
|
||
#: system/ui/sunnypilot/widgets/tree_dialog.py
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecione"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Select a branch"
|
||
msgstr "Selecione uma ramificação"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "Selecione um idioma"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Número de série"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py
|
||
msgid "Snooze Update"
|
||
msgstr "Adiar Atualização"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Sistema"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
|
||
msgid "System Unresponsive"
|
||
msgstr "Sistema sem resposta"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
|
||
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
|
||
msgstr "ASSUMA O CONTROLE IMEDIATAMENTE"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr "TEMP."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Target Branch"
|
||
msgstr "Branch Alvo"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Tethering Password"
|
||
msgstr "Senha Tethering"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py
|
||
msgid "Toggles"
|
||
msgstr "Alternativas"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "UI Debug Mode"
|
||
msgstr "Modo de depuração da interface do usuário"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "UNINSTALL"
|
||
msgstr "DESINSTALAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "ATUALIZAR"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Desinstalar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconhecido"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
|
||
msgstr "Atualizações são baixadas apenas com o carro desligado."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "Atualizar Agora"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm."
|
||
msgstr "Envie dados da câmera voltada para o motorista e ajude a melhorar o algoritmo de monitoramento do motorista."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "Use Metric System"
|
||
msgstr "Usar Sistema Métrico"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "VEHICLE"
|
||
msgstr "VEÍCULO"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "VIEW"
|
||
msgstr "VER"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
|
||
msgid "Waiting to start"
|
||
msgstr "Aguardando para iniciar"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
msgid "Welcome to sunnypilot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage sunnypilot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi‑Fi"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Wi-Fi Network Metered"
|
||
msgstr "Rede Wi-Fi limitada"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "Senha errada"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
msgid "You must accept the Terms of Service in order to use sunnypilot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py
|
||
msgid "You must accept the Terms of Service to use sunnypilot. Read the latest terms at https://sunnypilot.ai/terms before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py
|
||
msgid "camera starting"
|
||
msgstr "câmera iniciando"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "checking..."
|
||
msgstr "verificando..."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "comma prime"
|
||
msgstr "comma prime"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "padrão"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "para baixo"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "downloading..."
|
||
msgstr "baixando..."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "failed to check for update"
|
||
msgstr "falha ao verificar atualização"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "finalizing update..."
|
||
msgstr "finalizando atualização..."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "for \"{}\""
|
||
msgstr "para \"{}\""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "km/h"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "leave blank for automatic configuration"
|
||
msgstr "deixe em branco para configuração automática"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "à esquerda"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "metered"
|
||
msgstr "limitados"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "mph"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "nunca"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "agora"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "à direita"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py
|
||
msgid "sunnypilot Longitudinal Control (Alpha)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py
|
||
msgid "sunnypilot Unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py
|
||
msgid "sunnypilot longitudinal control may come in a future update."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "sunnypilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py
|
||
msgid "unmetered"
|
||
msgstr "ilimitados"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "para cima"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "up to date, last checked never"
|
||
msgstr "atualizado, última verificação: nunca"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "up to date, last checked {}"
|
||
msgstr "atualizado, última verificação: {}"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "update available"
|
||
msgstr "atualização disponível"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py
|
||
msgid "{} ALERT"
|
||
msgid_plural "{} ALERTS"
|
||
msgstr[0] "{} ALERTA"
|
||
msgstr[1] "{} ALERTAS"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "{} day ago"
|
||
msgid_plural "{} days ago"
|
||
msgstr[0] "{} dia atrás"
|
||
msgstr[1] "{} dias atrás"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "{} hour ago"
|
||
msgid_plural "{} hours ago"
|
||
msgstr[0] "{} hora atrás"
|
||
msgstr[1] "{} horas atrás"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py
|
||
msgid "{} minute ago"
|
||
msgid_plural "{} minutes ago"
|
||
msgstr[0] "{} minuto atrás"
|
||
msgstr[1] "{} minutos atrás"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py
|
||
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgstr[0] "{} segmento da sua condução está no conjunto de treinamento até agora."
|
||
msgstr[1] "{} segmentos da sua condução estão no conjunto de treinamento até agora."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py
|
||
msgid "✓ SUBSCRIBED"
|
||
msgstr "✓ ASSINADO"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py
|
||
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
|
||
msgstr "🔥 Modo Firehose 🔥"
|
||
|