mirror of
https://github.com/dzid26/sunnypilot.git
synced 2026-06-08 07:44:55 +08:00
* add rest of langs * unifont * all langs are supported * add japanese translations * fix strip! * add language name chars * use unifont in lang selection * add korean * test all langs * doesn't work * unifont font fallback for multilang * add ar translations * fix labels not updating until scrolling * t chinese * more chn * we already default * wrap * update * fix thai * fix missing chinese langs and all are supported! * clean up * update * ??? mypy r u ok ??? * fix default option font weight
1193 lines
38 KiB
Plaintext
1193 lines
38 KiB
Plaintext
# Language zh-CHT translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-22 19:09-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: zh-CHT\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is complete."
|
||
msgstr " 轉向扭矩回應校正完成。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
|
||
msgstr " 轉向扭矩回應校正已完成 {}%。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
|
||
msgstr " 您的裝置朝向 {:.1f}° {} 與 {:.1f}° {}。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 year of drive storage"
|
||
msgstr "1 年行駛資料儲存"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "24/7 LTE connectivity"
|
||
msgstr "全年無休 LTE 連線"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
|
||
msgid "2G"
|
||
msgstr "2G"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
|
||
msgid "3G"
|
||
msgstr "3G"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
|
||
msgid "5G"
|
||
msgstr "5G"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:23
|
||
msgid ""
|
||
"<b>WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will "
|
||
"disable Automatic Emergency Braking (AEB).</b><br><br>On this car, openpilot "
|
||
"defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal "
|
||
"control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling "
|
||
"Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal "
|
||
"control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is "
|
||
"powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>警告:此車款的 openpilot 縱向控制仍為 alpha,將會停用自動緊急煞車 (AEB)。"
|
||
"</b><br><br>在此車款上,openpilot 預設使用車載 ACC,而非 openpilot 的縱向控"
|
||
"制。啟用此選項可切換為 openpilot 縱向控制。建議同時啟用實驗模式。若車輛通電,"
|
||
"變更此設定將會重新啟動 openpilot。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
|
||
msgstr "<br><br>轉向延遲校正完成。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
|
||
msgstr "<br><br>轉向延遲校正已完成 {}%。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ACTIVE"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over "
|
||
"the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info."
|
||
msgstr ""
|
||
"ADB (Android Debug Bridge) 可透過 USB 或網路連線至您的裝置。詳見 https://"
|
||
"docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APN Setting"
|
||
msgstr "APN 設定"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
|
||
msgstr "確認過度作動"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:74
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "進階"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "積極"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "同意"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-On Driver Monitoring"
|
||
msgstr "持續啟用駕駛監控"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with "
|
||
"Experimental mode, on non-release branches."
|
||
msgstr "openpilot 縱向控制的 alpha 版本可於非發行分支搭配實驗模式進行測試。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to power off?"
|
||
msgstr "確定要關機嗎?"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "確定要重新啟動嗎?"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
|
||
msgstr "確定要重設校正嗎?"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
|
||
msgstr "確定要解除安裝嗎?"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:99
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
|
||
msgstr "前往 connect.comma.ai 成為 comma prime 會員"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
|
||
msgstr "將 connect.comma.ai 加到主畫面,像 App 一樣使用"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHANGE"
|
||
msgstr "變更"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK"
|
||
msgstr "檢查"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHILL MODE ON"
|
||
msgstr "安穩模式已開啟"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECT"
|
||
msgstr "CONNECT"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:369
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECTING..."
|
||
msgstr "CONNECTING..."
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/option_dialog.py:35
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/keyboard.py:81
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cellular Metered"
|
||
msgstr "行動網路計量"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "變更語言"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr "若車輛通電,變更此設定將重新啟動 openpilot。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
|
||
msgstr "點選「新增裝置」,掃描右側 QR 碼"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "目前版本"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "拒絕"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline, uninstall openpilot"
|
||
msgstr "拒絕並解除安裝 openpilot"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "開發人員"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:62
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
|
||
msgstr "踩下加速踏板時脫離"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Power Off"
|
||
msgstr "脫離以關機"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:172
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reboot"
|
||
msgstr "脫離以重新啟動"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reset Calibration"
|
||
msgstr "脫離以重設校正"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
|
||
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
|
||
msgstr "以 km/h 顯示速度(非 mph)。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dongle ID"
|
||
msgstr "Dongle ID"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver Camera"
|
||
msgstr "車內鏡頭"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driving Personality"
|
||
msgstr "駕駛風格"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:123
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
|
||
msgid "ETH"
|
||
msgstr "ETH"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
|
||
msgstr "實驗模式已開啟"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:166
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable ADB"
|
||
msgstr "啟用 ADB"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
|
||
msgstr "啟用偏離車道警示"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:129
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Roaming"
|
||
msgstr "啟用漫遊"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable SSH"
|
||
msgstr "啟用 SSH"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Tethering"
|
||
msgstr "啟用網路共享"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:30
|
||
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
|
||
msgstr "即使未啟動 openpilot 亦啟用駕駛監控。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable openpilot"
|
||
msgstr "啟用 openpilot"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow "
|
||
"Experimental mode."
|
||
msgstr "啟用 openpilot 縱向控制(alpha)切換,以使用實驗模式。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter APN"
|
||
msgstr "輸入 APN"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter SSID"
|
||
msgstr "輸入 SSID"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:254
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter new tethering password"
|
||
msgstr "輸入新的網路共享密碼"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:237
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "輸入密碼"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your GitHub username"
|
||
msgstr "輸入您的 GitHub 使用者名稱"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/list_view.py:123
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/list_view.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Experimental Mode"
|
||
msgstr "實驗模式"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock "
|
||
"ACC is used for longitudinal control."
|
||
msgstr "此車款目前無法使用實驗模式,因為縱向控制使用的是原廠 ACC。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:373
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FORGETTING..."
|
||
msgstr "正在遺忘..."
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish Setup"
|
||
msgstr "完成設定"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66
|
||
msgid "Firehose"
|
||
msgstr "Firehose"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18
|
||
msgid "Firehose Mode"
|
||
msgstr "Firehose 模式"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good "
|
||
"USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot "
|
||
"or unlimited SIM card.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Frequently Asked Questions\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally "
|
||
"would.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a "
|
||
"subset of your segments.\n"
|
||
"\n"
|
||
"What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be "
|
||
"fine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and "
|
||
"particular forks) are able to be used for training."
|
||
msgstr ""
|
||
"為達最佳效果,請將裝置帶到室內,並每週連接優質 USB‑C 充電器與 Wi‑Fi。\n"
|
||
"\n"
|
||
"若連上熱點或吃到飽門號,行車中也可使用 Firehose 模式。\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"常見問題\n"
|
||
"\n"
|
||
"我怎麼開、在哪裡開有差嗎?沒有,平常怎麼開就怎麼開。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose 模式會拉取我所有片段嗎?不會,我們會選擇性拉取部分片段。\n"
|
||
"\n"
|
||
"什麼是好的 USB‑C 充電器?任何快速的手機或筆電充電器都可以。\n"
|
||
"\n"
|
||
"我跑什麼軟體有差嗎?有,只有上游 openpilot(及特定分支)可用於訓練。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:318
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:451
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "忘記"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:319
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
|
||
msgstr "要忘記 Wi‑Fi 網路「{}」嗎?"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
|
||
msgid "GOOD"
|
||
msgstr "良好"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
|
||
msgstr "在手機上前往 https://connect.comma.ai"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
|
||
msgid "HIGH"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hidden Network"
|
||
msgstr "隱藏網路"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network"
|
||
msgstr "未啟用:請連接不限流量網路"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INSTALL"
|
||
msgstr "安裝"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP 位址"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Update"
|
||
msgstr "安裝更新"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joystick Debug Mode"
|
||
msgstr "搖桿除錯模式"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
|
||
msgid "LOADING"
|
||
msgstr "載入中"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "LTE"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
|
||
msgstr "縱向操作模式"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "最大"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
|
||
msgstr "最大化上傳訓練資料,以改進 openpilot 的駕駛模型。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:59
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "網路"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found"
|
||
msgstr "找不到 SSH 金鑰"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
|
||
msgstr "找不到使用者 '{}' 的 SSH 金鑰"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No release notes available."
|
||
msgstr "無可用發行說明。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
|
||
msgid "OFFLINE"
|
||
msgstr "離線"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/html_render.py:263
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "確定"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "ONLINE"
|
||
msgstr "線上"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PAIR"
|
||
msgstr "配對"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
|
||
msgid "PANDA"
|
||
msgstr "PANDA"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "預覽"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRIME FEATURES:"
|
||
msgstr "PRIME 功能:"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair Device"
|
||
msgstr "配對裝置"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair device"
|
||
msgstr "配對裝置"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair your device to your comma account"
|
||
msgstr "將裝置配對至您的 comma 帳號"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:48
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma "
|
||
"prime offer."
|
||
msgstr ""
|
||
"將裝置與 comma connect(connect.comma.ai)配對,領取您的 comma prime 優惠。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
|
||
msgstr "請連線至 Wi‑Fi 以完成初始化配對"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "關機"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "在計量制 Wi‑Fi 連線時避免大量上傳"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
|
||
msgstr "在計量制行動網路時避免大量上傳"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:25
|
||
msgid ""
|
||
"Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good "
|
||
"visibility. (vehicle must be off)"
|
||
msgstr "預覽車內鏡頭以確保駕駛監控視野良好。(車輛須熄火)"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "QR Code Error"
|
||
msgstr "QR 碼錯誤"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "重設"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "REVIEW"
|
||
msgstr "檢視"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "重新啟動"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot Device"
|
||
msgstr "重新啟動裝置"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot and Update"
|
||
msgstr "重新啟動並更新"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a "
|
||
"detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph "
|
||
"(50 km/h)."
|
||
msgstr ""
|
||
"當車輛以超過 31 mph(50 km/h)行駛且未打方向燈越過偵測到的車道線時,接收轉向"
|
||
"回車道的警示。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Driver Camera"
|
||
msgstr "錄製並上傳車內鏡頭"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
|
||
msgstr "錄製並上傳麥克風音訊"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Record and store microphone audio while driving. The audio will be included "
|
||
"in the dashcam video in comma connect."
|
||
msgstr ""
|
||
"行車時錄製並儲存麥克風音訊。音訊將包含在 comma connect 的行車紀錄影片中。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regulatory"
|
||
msgstr "法規"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relaxed"
|
||
msgstr "從容"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote access"
|
||
msgstr "遠端存取"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote snapshots"
|
||
msgstr "遠端擷圖"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request timed out"
|
||
msgstr "要求逾時"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重設"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Calibration"
|
||
msgstr "重設校正"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review Training Guide"
|
||
msgstr "檢視訓練指南"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27
|
||
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
|
||
msgstr "檢視 openpilot 的規則、功能與限制"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "選取"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH 金鑰"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:310
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
|
||
msgstr "正在掃描 Wi‑Fi 網路…"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/option_dialog.py:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選取"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a branch"
|
||
msgstr "選取分支"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "選取語言"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Snooze Update"
|
||
msgstr "延後更新"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "軟體"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "標準"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:22
|
||
msgid ""
|
||
"Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars "
|
||
"closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode "
|
||
"openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can "
|
||
"cycle through these personalities with your steering wheel distance button."
|
||
msgstr ""
|
||
"建議使用標準模式。積極模式下,openpilot 會更貼近前車,油門與煞車反應更積極;"
|
||
"從容模式下,會與前車保持更遠距離。於支援車款,可用方向盤距離按鈕切換這些風"
|
||
"格。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Unresponsive"
|
||
msgstr "系統無回應"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
|
||
msgstr "請立刻接手控制"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr "溫度"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Target Branch"
|
||
msgstr "目標分支"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tethering Password"
|
||
msgstr "網路共享密碼"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
|
||
msgid "Toggles"
|
||
msgstr "切換"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UNINSTALL"
|
||
msgstr "解除安裝"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "解除安裝"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
|
||
msgstr "僅在車輛熄火時下載更新。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "立即升級"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
|
||
msgid ""
|
||
"Upload data from the driver facing camera and help improve the driver "
|
||
"monitoring algorithm."
|
||
msgstr "上傳車內鏡頭資料,協助改善駕駛監控演算法。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Metric System"
|
||
msgstr "使用公制"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:17
|
||
msgid ""
|
||
"Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver "
|
||
"assistance. Your attention is required at all times to use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用 openpilot 進行 ACC 與車道維持輔助。使用此功能時,您必須始終保持專注。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "VEHICLE"
|
||
msgstr "車輛"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VIEW"
|
||
msgstr "檢視"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting to start"
|
||
msgstr "等待開始"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. "
|
||
"Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will "
|
||
"NEVER ask you to add their GitHub username."
|
||
msgstr ""
|
||
"警告:這將授予對您 GitHub 設定中所有公開金鑰的 SSH 存取權。請勿輸入非您本人"
|
||
"的 GitHub 帳號。comma 員工絕不會要求您新增他們的帳號。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to openpilot"
|
||
msgstr "歡迎使用 openpilot"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:20
|
||
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
|
||
msgstr "啟用後,踩下加速踏板將會脫離 openpilot。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi‑Fi"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:144
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wi-Fi Network Metered"
|
||
msgstr "Wi‑Fi 計量網路"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "密碼錯誤"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
|
||
msgstr "您必須接受條款與細則才能使用 openpilot。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest "
|
||
"terms at https://comma.ai/terms before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"您必須接受條款與細則才能使用 openpilot。繼續前請閱讀 https://comma.ai/terms "
|
||
"上的最新條款。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "camera starting"
|
||
msgstr "相機啟動中"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comma prime"
|
||
msgstr "comma prime"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "預設"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "下"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to check for update"
|
||
msgstr "檢查更新失敗"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:237
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for \"{}\""
|
||
msgstr "適用於「{}」"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "公里/時"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "leave blank for automatic configuration"
|
||
msgstr "留空以自動設定"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "左"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "metered"
|
||
msgstr "計量"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "英里/時"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "從不"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "現在"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
|
||
msgstr "openpilot 縱向控制(Alpha)"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Unavailable"
|
||
msgstr "openpilot 無法使用"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-"
|
||
"level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are "
|
||
"listed below:<br><h4>End-to-End Longitudinal Control</h4><br>Let the driving "
|
||
"model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human "
|
||
"would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving "
|
||
"model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper "
|
||
"bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected."
|
||
"<br><h4>New Driving Visualization</h4><br>The driving visualization will "
|
||
"transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show "
|
||
"some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right "
|
||
"corner."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot 預設以安穩模式行駛。實驗模式啟用尚未準備好進入安穩模式的 Alpha 等級"
|
||
"功能。實驗功能如下:<br><h4>端到端縱向控制</h4><br>讓駕駛模型控制油門與煞車。"
|
||
"openpilot 會如同人類駕駛般行駛,包括在紅燈與停車標誌前停車。由於駕駛模型決定"
|
||
"行駛速度,設定速度僅作為上限。此為 Alpha 品質功能;預期會有失誤。<br><h4>全新"
|
||
"駕駛視覺化</h4><br>在低速時,駕駛視覺化將切換至面向道路的廣角鏡頭以更好呈現部"
|
||
"分轉彎。右上角亦會顯示實驗模式圖示。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:165
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. "
|
||
"Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot 會持續校正,通常不需重設。若車輛通電,重設校正將重新啟動 "
|
||
"openpilot。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve "
|
||
"openpilot's driving models. More data means bigger models, which means "
|
||
"better Experimental Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"openpilot 透過觀察人類(也就是您)的駕駛方式來學習。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Firehose 模式可讓您最大化上傳訓練資料,以改進 openpilot 的駕駛模型。更多資料"
|
||
"代表更大的模型,也就代表更好的實驗模式。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
|
||
msgstr "openpilot 縱向控制可能於未來更新提供。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
|
||
msgid ""
|
||
"openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and "
|
||
"within 5° up or 9° down."
|
||
msgstr "openpilot 要求裝置安裝在左右 4°、上 5° 或下 9° 以內。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "右"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unmetered"
|
||
msgstr "不限流量"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "上"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked never"
|
||
msgstr "已為最新,最後檢查:從未"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked {}"
|
||
msgstr "已為最新,最後檢查:{}"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "update available"
|
||
msgstr "有可用更新"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} ALERT"
|
||
msgid_plural "{} ALERTS"
|
||
msgstr[0] "{} 則警示"
|
||
msgstr[1] "{} 則警示"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} day ago"
|
||
msgid_plural "{} days ago"
|
||
msgstr[0] "{} 天前"
|
||
msgstr[1] "{} 天前"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} hour ago"
|
||
msgid_plural "{} hours ago"
|
||
msgstr[0] "{} 小時前"
|
||
msgstr[1] "{} 小時前"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} minute ago"
|
||
msgid_plural "{} minutes ago"
|
||
msgstr[0] "{} 分鐘前"
|
||
msgstr[1] "{} 分鐘前"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgstr[0] "目前已有 {} 個您的駕駛片段納入訓練資料集。"
|
||
msgstr[1] "目前已有 {} 個您的駕駛片段納入訓練資料集。"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "✓ SUBSCRIBED"
|
||
msgstr "✓ 已訂閱"
|
||
|
||
#: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
|
||
msgstr "🔥 Firehose 模式 🔥"
|