# Language zh-CHS translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Automatically generated, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-22 19:09-0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh-CHS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:160 #, python-format msgid " Steering torque response calibration is complete." msgstr " 转向扭矩响应校准完成。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:158 #, python-format msgid " Steering torque response calibration is {}% complete." msgstr " 转向扭矩响应校准已完成 {}%。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133 #, python-format msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}." msgstr " 您的设备朝向 {:.1f}° {} 与 {:.1f}° {}。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43 msgid "--" msgstr "--" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "1 year of drive storage" msgstr "1 年行驶数据存储" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "24/7 LTE connectivity" msgstr "全天候 LTE 连接" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46 msgid "2G" msgstr "2G" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47 msgid "3G" msgstr "3G" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49 msgid "5G" msgstr "5G" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:23 msgid "" "WARNING: openpilot longitudinal control is in alpha for this car and will " "disable Automatic Emergency Braking (AEB).

On this car, openpilot " "defaults to the car's built-in ACC instead of openpilot's longitudinal " "control. Enable this to switch to openpilot longitudinal control. Enabling " "Experimental mode is recommended when enabling openpilot longitudinal " "control alpha. Changing this setting will restart openpilot if the car is " "powered on." msgstr "" "警告:此车型的 openpilot 纵向控制仍为 alpha,将会停用自动紧急制动 (AEB)。" "

在此车型上,openpilot 默认使用车载 ACC,而非 openpilot 的纵向控" "制。启用此选项可切换为 openpilot 纵向控制。建议同时启用实验模式。若车辆通电," "更改此设置将会重启 openpilot。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:148 #, python-format msgid "

Steering lag calibration is complete." msgstr "

转向延迟校准完成。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:146 #, python-format msgid "

Steering lag calibration is {}% complete." msgstr "

转向延迟校准已完成 {}%。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:138 #, python-format msgid "ACTIVE" msgstr "已启用" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:15 msgid "" "ADB (Android Debug Bridge) allows connecting to your device over USB or over " "the network. See https://docs.comma.ai/how-to/connect-to-comma for more info." msgstr "" "ADB(Android 调试桥)可通过 USB 或网络连接到您的设备。详见 https://docs." "comma.ai/how-to/connect-to-comma。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30 msgid "ADD" msgstr "添加" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:139 #, python-format msgid "APN Setting" msgstr "APN 设置" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109 #, python-format msgid "Acknowledge Excessive Actuation" msgstr "确认过度作动" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:74 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:95 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "高级" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98 #, python-format msgid "Aggressive" msgstr "激进" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116 #, python-format msgid "Agree" msgstr "同意" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:70 #, python-format msgid "Always-On Driver Monitoring" msgstr "始终启用驾驶员监控" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:186 #, python-format msgid "" "An alpha version of openpilot longitudinal control can be tested, along with " "Experimental mode, on non-release branches." msgstr "openpilot 纵向控制的 alpha 版本可在非发布分支搭配实验模式进行测试。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187 #, python-format msgid "Are you sure you want to power off?" msgstr "确定要关机吗?" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:175 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "确定要重启吗?" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:119 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset calibration?" msgstr "确定要重置校准吗?" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall?" msgstr "确定要卸载吗?" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:99 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:147 #, python-format msgid "Back" msgstr "返回" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:38 #, python-format msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai" msgstr "前往 connect.comma.ai 成为 comma prime 会员" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:130 #, python-format msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app" msgstr "将 connect.comma.ai 添加到主屏幕,像应用一样使用" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:68 #, python-format msgid "CHANGE" msgstr "更改" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:107 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:118 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:147 #, python-format msgid "CHECK" msgstr "检查" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50 #, python-format msgid "CHILL MODE ON" msgstr "安稳模式已开启" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:155 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138 #, python-format msgid "CONNECT" msgstr "CONNECT" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:369 #, python-format msgid "CONNECTING..." msgstr "CONNECTING..." #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/confirm_dialog.py:23 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/option_dialog.py:35 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/keyboard.py:81 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:318 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:134 #, python-format msgid "Cellular Metered" msgstr "蜂窝计量" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:68 #, python-format msgid "Change Language" msgstr "更改语言" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:125 #, python-format msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on." msgstr "若车辆通电,更改此设置将重启 openpilot。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:129 #, python-format msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right" msgstr "点击“添加新设备”,扫描右侧二维码" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104 #, python-format msgid "Close" msgstr "关闭" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:49 #, python-format msgid "Current Version" msgstr "当前版本" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:110 #, python-format msgid "DOWNLOAD" msgstr "下载" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115 #, python-format msgid "Decline" msgstr "拒绝" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:148 #, python-format msgid "Decline, uninstall openpilot" msgstr "拒绝并卸载 openpilot" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:67 msgid "Developer" msgstr "开发者" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:62 msgid "Device" msgstr "设备" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:58 #, python-format msgid "Disengage on Accelerator Pedal" msgstr "踩下加速踏板时脱离" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:184 #, python-format msgid "Disengage to Power Off" msgstr "脱离以关机" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:172 #, python-format msgid "Disengage to Reboot" msgstr "脱离以重启" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:103 #, python-format msgid "Disengage to Reset Calibration" msgstr "脱离以重置校准" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32 msgid "Display speed in km/h instead of mph." msgstr "以 km/h 显示速度(非 mph)。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:59 #, python-format msgid "Dongle ID" msgstr "Dongle ID" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:50 #, python-format msgid "Download" msgstr "下载" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62 #, python-format msgid "Driver Camera" msgstr "车内摄像头" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:96 #, python-format msgid "Driving Personality" msgstr "驾驶风格" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:123 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:139 #, python-format msgid "EDIT" msgstr "编辑" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138 msgid "ERROR" msgstr "错误" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45 msgid "ETH" msgstr "ETH" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:50 #, python-format msgid "EXPERIMENTAL MODE ON" msgstr "实验模式已开启" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:166 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:228 #, python-format msgid "Enable" msgstr "启用" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:39 #, python-format msgid "Enable ADB" msgstr "启用 ADB" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:64 #, python-format msgid "Enable Lane Departure Warnings" msgstr "启用车道偏离警示" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:129 #, python-format msgid "Enable Roaming" msgstr "启用漫游" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:48 #, python-format msgid "Enable SSH" msgstr "启用 SSH" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:120 #, python-format msgid "Enable Tethering" msgstr "启用网络共享" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:30 msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged." msgstr "即使未启用 openpilot 也启用驾驶员监控。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:46 #, python-format msgid "Enable openpilot" msgstr "启用 openpilot" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:189 #, python-format msgid "" "Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow " "Experimental mode." msgstr "启用 openpilot 纵向控制(alpha)开关,以使用实验模式。" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:204 #, python-format msgid "Enter APN" msgstr "输入 APN" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:241 #, python-format msgid "Enter SSID" msgstr "输入 SSID" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:254 #, python-format msgid "Enter new tethering password" msgstr "输入新的网络共享密码" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:237 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:314 #, python-format msgid "Enter password" msgstr "输入密码" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89 #, python-format msgid "Enter your GitHub username" msgstr "输入您的 GitHub 用户名" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/list_view.py:123 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/list_view.py:160 #, python-format msgid "Error" msgstr "错误" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:52 #, python-format msgid "Experimental Mode" msgstr "实验模式" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:181 #, python-format msgid "" "Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock " "ACC is used for longitudinal control." msgstr "此车型当前无法使用实验模式,因为纵向控制使用的是原厂 ACC。" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:373 #, python-format msgid "FORGETTING..." msgstr "正在遗忘..." #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:44 #, python-format msgid "Finish Setup" msgstr "完成设置" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:66 msgid "Firehose" msgstr "Firehose" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:18 msgid "Firehose Mode" msgstr "Firehose 模式" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:25 msgid "" "For maximum effectiveness, bring your device inside and connect to a good " "USB-C adapter and Wi-Fi weekly.\n" "\n" "Firehose Mode can also work while you're driving if connected to a hotspot " "or unlimited SIM card.\n" "\n" "\n" "Frequently Asked Questions\n" "\n" "Does it matter how or where I drive? Nope, just drive as you normally " "would.\n" "\n" "Do all of my segments get pulled in Firehose Mode? No, we selectively pull a " "subset of your segments.\n" "\n" "What's a good USB-C adapter? Any fast phone or laptop charger should be " "fine.\n" "\n" "Does it matter which software I run? Yes, only upstream openpilot (and " "particular forks) are able to be used for training." msgstr "" "为达到最佳效果,请将设备带到室内,并每周连接优质 USB‑C 充电器与 Wi‑Fi。\n" "\n" "若连接热点或不限流量卡,行车中也可使用 Firehose 模式。\n" "\n" "\n" "常见问题\n" "\n" "我怎么开、在哪开有区别吗?没有,平常怎么开就怎么开。\n" "\n" "Firehose 模式会拉取我所有片段吗?不会,我们会选择性拉取部分片段。\n" "\n" "什么是好的 USB‑C 充电器?任何快速的手机或笔电充电器都可以。\n" "\n" "我跑什么软件有区别吗?有,只有上游 openpilot(及特定分支)可用于训练。" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:318 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:451 #, python-format msgid "Forget" msgstr "忘记" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:319 #, python-format msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?" msgstr "要忘记 Wi‑Fi 网络“{}”吗?" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125 msgid "GOOD" msgstr "良好" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:128 #, python-format msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone" msgstr "在手机上前往 https://connect.comma.ai" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129 msgid "HIGH" msgstr "高" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:155 #, python-format msgid "Hidden Network" msgstr "隐藏网络" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:140 #, python-format msgid "INACTIVE: connect to an unmetered network" msgstr "未启用:请连接不限流量网络" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:136 #, python-format msgid "INSTALL" msgstr "安装" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:150 #, python-format msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:53 #, python-format msgid "Install Update" msgstr "安装更新" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:56 #, python-format msgid "Joystick Debug Mode" msgstr "摇杆调试模式" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29 msgid "LOADING" msgstr "加载中" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48 msgid "LTE" msgstr "LTE" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:64 #, python-format msgid "Longitudinal Maneuver Mode" msgstr "纵向操作模式" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148 #, python-format msgid "MAX" msgstr "最大" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:75 #, python-format msgid "" "Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models." msgstr "最大化上传训练数据,以改进 openpilot 的驾驶模型。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:59 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60 #, python-format msgid "N/A" msgstr "无" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142 msgid "NO" msgstr "否" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63 msgid "Network" msgstr "网络" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:114 #, python-format msgid "No SSH keys found" msgstr "未找到 SSH 密钥" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:126 #, python-format msgid "No SSH keys found for user '{}'" msgstr "未找到用户“{}”的 SSH 密钥" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:320 #, python-format msgid "No release notes available." msgstr "暂无发行说明。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134 msgid "OFFLINE" msgstr "离线" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/html_render.py:263 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127 #, python-format msgid "OK" msgstr "确定" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144 msgid "ONLINE" msgstr "在线" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:20 #, python-format msgid "Open" msgstr "打开" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48 #, python-format msgid "PAIR" msgstr "配对" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142 msgid "PANDA" msgstr "PANDA" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:62 #, python-format msgid "PREVIEW" msgstr "预览" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:44 #, python-format msgid "PRIME FEATURES:" msgstr "PRIME 功能:" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:48 #, python-format msgid "Pair Device" msgstr "配对设备" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:19 #, python-format msgid "Pair device" msgstr "配对设备" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:103 #, python-format msgid "Pair your device to your comma account" msgstr "将设备配对到您的 comma 账号" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:48 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:24 #, python-format msgid "" "Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma " "prime offer." msgstr "" "将设备与 comma connect(connect.comma.ai)配对,领取您的 comma prime 优惠。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:91 #, python-format msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing" msgstr "请连接 Wi‑Fi 以完成初始配对" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:187 #, python-format msgid "Power Off" msgstr "关机" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:144 #, python-format msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection" msgstr "在计量制 Wi‑Fi 连接时避免大量上传" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:135 #, python-format msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection" msgstr "在计量制蜂窝网络时避免大量上传" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:25 msgid "" "Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good " "visibility. (vehicle must be off)" msgstr "预览车内摄像头以确保驾驶员监控视野良好。(车辆必须熄火)" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:161 #, python-format msgid "QR Code Error" msgstr "二维码错误" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31 msgid "REMOVE" msgstr "移除" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:51 #, python-format msgid "RESET" msgstr "重置" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65 #, python-format msgid "REVIEW" msgstr "查看" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:55 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:175 #, python-format msgid "Reboot" msgstr "重启" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66 #, python-format msgid "Reboot Device" msgstr "重启设备" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112 #, python-format msgid "Reboot and Update" msgstr "重启并更新" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:27 msgid "" "Receive alerts to steer back into the lane when your vehicle drifts over a " "detected lane line without a turn signal activated while driving over 31 mph " "(50 km/h)." msgstr "" "当车辆以超过 31 mph(50 km/h)行驶且未打转向灯越过检测到的车道线时,接收引导" "回车道的警报。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:76 #, python-format msgid "Record and Upload Driver Camera" msgstr "录制并上传车内摄像头" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:82 #, python-format msgid "Record and Upload Microphone Audio" msgstr "录制并上传麦克风音频" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33 msgid "" "Record and store microphone audio while driving. The audio will be included " "in the dashcam video in comma connect." msgstr "" "行驶时录制并保存麦克风音频。音频将包含在 comma connect 的行车记录视频中。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:67 #, python-format msgid "Regulatory" msgstr "法规" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98 #, python-format msgid "Relaxed" msgstr "从容" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "Remote access" msgstr "远程访问" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47 #, python-format msgid "Remote snapshots" msgstr "远程快照" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:123 #, python-format msgid "Request timed out" msgstr "请求超时" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:119 #, python-format msgid "Reset" msgstr "重置" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:51 #, python-format msgid "Reset Calibration" msgstr "重置校准" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65 #, python-format msgid "Review Training Guide" msgstr "查看训练指南" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:27 msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot" msgstr "查看 openpilot 的规则、功能与限制" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61 #, python-format msgid "SELECT" msgstr "选择" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:53 #, python-format msgid "SSH Keys" msgstr "SSH 密钥" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:310 #, python-format msgid "Scanning Wi-Fi networks..." msgstr "正在扫描 Wi‑Fi 网络…" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/option_dialog.py:36 #, python-format msgid "Select" msgstr "选择" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:183 #, python-format msgid "Select a branch" msgstr "选择分支" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:91 #, python-format msgid "Select a language" msgstr "选择语言" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60 #, python-format msgid "Serial" msgstr "序列号" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106 #, python-format msgid "Snooze Update" msgstr "延后更新" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:65 msgid "Software" msgstr "软件" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98 #, python-format msgid "Standard" msgstr "标准" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:22 msgid "" "Standard is recommended. In aggressive mode, openpilot will follow lead cars " "closer and be more aggressive with the gas and brake. In relaxed mode " "openpilot will stay further away from lead cars. On supported cars, you can " "cycle through these personalities with your steering wheel distance button." msgstr "" "建议使用标准模式。激进模式下,openpilot 会更贴近前车,油门与刹车更为激进;从" "容模式下,会与前车保持更远距离。在支持的车型上,可用方向盘距离按钮切换这些风" "格。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65 #, python-format msgid "System Unresponsive" msgstr "系统无响应" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58 #, python-format msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY" msgstr "请立即接管控制" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129 msgid "TEMP" msgstr "温度" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:61 #, python-format msgid "Target Branch" msgstr "目标分支" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:124 #, python-format msgid "Tethering Password" msgstr "网络共享密码" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64 msgid "Toggles" msgstr "切换" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72 #, python-format msgid "UNINSTALL" msgstr "卸载" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:155 #, python-format msgid "UPDATE" msgstr "更新" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:72 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:163 #, python-format msgid "Uninstall" msgstr "卸载" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:48 #, python-format msgid "Updates are only downloaded while the car is off." msgstr "仅在车辆熄火时下载更新。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:33 #, python-format msgid "Upgrade Now" msgstr "立即升级" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31 msgid "" "Upload data from the driver facing camera and help improve the driver " "monitoring algorithm." msgstr "上传车内摄像头数据,帮助改进驾驶员监控算法。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:88 #, python-format msgid "Use Metric System" msgstr "使用公制" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:17 msgid "" "Use the openpilot system for adaptive cruise control and lane keep driver " "assistance. Your attention is required at all times to use this feature." msgstr "" "使用 openpilot 进行自适应巡航与车道保持辅助。使用此功能时,您必须始终保持专" "注。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72 #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144 msgid "VEHICLE" msgstr "车辆" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:67 #, python-format msgid "VIEW" msgstr "查看" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52 #, python-format msgid "Waiting to start" msgstr "等待开始" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:19 msgid "" "Warning: This grants SSH access to all public keys in your GitHub settings. " "Never enter a GitHub username other than your own. A comma employee will " "NEVER ask you to add their GitHub username." msgstr "" "警告:这将授予对您 GitHub 设置中所有公钥的 SSH 访问权限。请勿输入非您本人的 " "GitHub 用户名。comma 员工绝不会要求您添加他们的用户名。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:111 #, python-format msgid "Welcome to openpilot" msgstr "欢迎使用 openpilot" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:20 msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot." msgstr "启用后,踩下加速踏板将会脱离 openpilot。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi‑Fi" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:144 #, python-format msgid "Wi-Fi Network Metered" msgstr "Wi‑Fi 计量网络" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:314 #, python-format msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:145 #, python-format msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot." msgstr "您必须接受条款与条件才能使用 openpilot。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:112 #, python-format msgid "" "You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest " "terms at https://comma.ai/terms before continuing." msgstr "" "您必须接受条款与条件才能使用 openpilot。继续前请阅读 https://comma.ai/terms " "上的最新条款。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:34 #, python-format msgid "camera starting" msgstr "相机启动中" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:63 #, python-format msgid "comma prime" msgstr "comma prime" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:142 #, python-format msgid "default" msgstr "默认" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133 #, python-format msgid "down" msgstr "下" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:106 #, python-format msgid "failed to check for update" msgstr "检查更新失败" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:237 #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:314 #, python-format msgid "for \"{}\"" msgstr "用于“{}”" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177 #, python-format msgid "km/h" msgstr "公里/时" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:204 #, python-format msgid "leave blank for automatic configuration" msgstr "留空以自动配置" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:134 #, python-format msgid "left" msgstr "左" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:142 #, python-format msgid "metered" msgstr "计量" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177 #, python-format msgid "mph" msgstr "英里/时" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20 #, python-format msgid "never" msgstr "从不" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:31 #, python-format msgid "now" msgstr "现在" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:71 #, python-format msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)" msgstr "openpilot 纵向控制(Alpha)" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51 #, python-format msgid "openpilot Unavailable" msgstr "openpilot 无法使用" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:158 #, python-format msgid "" "openpilot defaults to driving in chill mode. Experimental mode enables alpha-" "level features that aren't ready for chill mode. Experimental features are " "listed below:

End-to-End Longitudinal Control


Let the driving " "model control the gas and brakes. openpilot will drive as it thinks a human " "would, including stopping for red lights and stop signs. Since the driving " "model decides the speed to drive, the set speed will only act as an upper " "bound. This is an alpha quality feature; mistakes should be expected." "

New Driving Visualization


The driving visualization will " "transition to the road-facing wide-angle camera at low speeds to better show " "some turns. The Experimental mode logo will also be shown in the top right " "corner." msgstr "" "openpilot 默认以安稳模式行驶。实验模式会启用尚未准备好用于安稳模式的 Alpha 级" "功能。实验功能如下:

端到端纵向控制


让驾驶模型控制油门与刹车。" "openpilot 会像人类一样驾驶,包括在红灯与停牌前停车。由于驾驶模型决定行驶速" "度,设定速度仅作为上限。这是 Alpha 质量功能;预期会有错误。

全新驾驶可" "视化


在低速时,驾驶可视化将切换至面向道路的广角摄像头以更好显示部分转" "弯。右上角也会显示实验模式图标。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:165 #, python-format msgid "" "openpilot is continuously calibrating, resetting is rarely required. " "Resetting calibration will restart openpilot if the car is powered on." msgstr "" "openpilot 持续进行校准,通常无需重置。若车辆通电,重置校准将会重启 " "openpilot。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:20 msgid "" "openpilot learns to drive by watching humans, like you, drive.\n" "\n" "Firehose Mode allows you to maximize your training data uploads to improve " "openpilot's driving models. More data means bigger models, which means " "better Experimental Mode." msgstr "" "openpilot 通过观察人类(例如您)的驾驶来学习。\n" "\n" "Firehose 模式可让您最大化上传训练数据,以改进 openpilot 的驾驶模型。更多数据" "意味着更大的模型,也意味着更好的实验模式。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:183 #, python-format msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update." msgstr "openpilot 纵向控制可能会在未来更新中提供。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26 msgid "" "openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and " "within 5° up or 9° down." msgstr "openpilot 要求设备安装在左右 4°、上 5° 或下 9° 以内。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:134 #, python-format msgid "right" msgstr "右" #: /home/batman/openpilot/system/ui/widgets/network.py:142 #, python-format msgid "unmetered" msgstr "不限流量" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:133 #, python-format msgid "up" msgstr "上" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117 #, python-format msgid "up to date, last checked never" msgstr "已是最新,最后检查:从未" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:115 #, python-format msgid "up to date, last checked {}" msgstr "已是最新,最后检查:{}" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:109 #, python-format msgid "update available" msgstr "有可用更新" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:169 #, python-format msgid "{} ALERT" msgid_plural "{} ALERTS" msgstr[0] "{} 条警报" msgstr[1] "{} 条警报" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:40 #, python-format msgid "{} day ago" msgid_plural "{} days ago" msgstr[0] "{} 天前" msgstr[1] "{} 天前" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:37 #, python-format msgid "{} hour ago" msgid_plural "{} hours ago" msgstr[0] "{} 小时前" msgstr[1] "{} 小时前" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:34 #, python-format msgid "{} minute ago" msgid_plural "{} minutes ago" msgstr[0] "{} 分钟前" msgstr[1] "{} 分钟前" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:111 #, python-format msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far." msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far." msgstr[0] "目前已有 {} 个您的驾驶片段被纳入训练数据集。" msgstr[1] "目前已有 {} 个您的驾驶片段被纳入训练数据集。" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:62 #, python-format msgid "✓ SUBSCRIBED" msgstr "✓ 已订阅" #: /home/batman/openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:22 #, python-format msgid "🔥 Firehose Mode 🔥" msgstr "🔥 Firehose 模式 🔥"