mirror of
https://github.com/ajouatom/openpilot.git
synced 2026-06-08 11:04:57 +08:00
1035 lines
27 KiB
Plaintext
1035 lines
27 KiB
Plaintext
# Language zh-CHT translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Automatically generated, 2025.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 00:50-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 16:32-0700\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: zh-CHT\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is complete."
|
||
msgstr " 轉向扭矩回應校正完成。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
|
||
msgstr " 轉向扭矩回應校正已完成 {}%。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
|
||
msgstr " 您的裝置朝向 {:.1f}° {} 與 {:.1f}° {}。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
|
||
msgid "--"
|
||
msgstr "--"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 year of drive storage"
|
||
msgstr "1 年行駛資料儲存"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "24/7 LTE connectivity"
|
||
msgstr "全年無休 LTE 連線"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
|
||
msgid "2G"
|
||
msgstr "2G"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
|
||
msgid "3G"
|
||
msgstr "3G"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
|
||
msgid "5G"
|
||
msgstr "5G"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
|
||
msgstr "<br><br>轉向延遲校正完成。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
|
||
msgstr "<br><br>轉向延遲校正已完成 {}%。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
|
||
msgid "ADD"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "APN Setting"
|
||
msgstr "APN 設定"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
|
||
msgstr "確認過度作動"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:92
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "進階"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aggressive"
|
||
msgstr "積極"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "同意"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Always-On Driver Monitoring"
|
||
msgstr "持續啟用駕駛監控"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to power off?"
|
||
msgstr "確定要關機嗎?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:171
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reboot?"
|
||
msgstr "確定要重新啟動嗎?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
|
||
msgstr "確定要重設校正嗎?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
|
||
msgstr "確定要解除安裝嗎?"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:96
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
|
||
msgstr "前往 connect.comma.ai 成為 comma prime 會員"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
|
||
msgstr "將 connect.comma.ai 加到主畫面,像 App 一樣使用"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHANGE"
|
||
msgstr "變更"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:157
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:57
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:128
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHECK"
|
||
msgstr "檢查"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CHILL MODE ON"
|
||
msgstr "安穩模式已開啟"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:152
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECT"
|
||
msgstr "CONNECT"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:376
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CONNECTING..."
|
||
msgstr "連線中..."
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326
|
||
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:24
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
|
||
#: system/ui/widgets/keyboard.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cellular Metered"
|
||
msgstr "行動網路計量"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Language"
|
||
msgstr "變更語言"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
|
||
msgstr "若車輛通電,變更此設定將重新啟動 openpilot。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
|
||
msgstr "點選「新增裝置」,掃描右側 QR 碼"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "目前版本"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DOWNLOAD"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "拒絕"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decline, uninstall openpilot"
|
||
msgstr "拒絕並解除安裝 openpilot"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
|
||
msgid "Developer"
|
||
msgstr "開發人員"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:59
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
|
||
msgstr "踩下加速踏板時脫離"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Power Off"
|
||
msgstr "脫離以關機"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reboot"
|
||
msgstr "脫離以重新啟動"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disengage to Reset Calibration"
|
||
msgstr "脫離以重設校正"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
|
||
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
|
||
msgstr "以 km/h 顯示速度(非 mph)。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dongle ID"
|
||
msgstr "Dongle ID"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driver Camera"
|
||
msgstr "車內鏡頭"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Driving Personality"
|
||
msgstr "駕駛風格"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:120
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
|
||
msgid "ETH"
|
||
msgstr "ETH"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
|
||
msgstr "實驗模式已開啟"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:229
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable ADB"
|
||
msgstr "啟用 ADB"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
|
||
msgstr "啟用偏離車道警示"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Roaming"
|
||
msgstr "啟用漫遊"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable SSH"
|
||
msgstr "啟用 SSH"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable Tethering"
|
||
msgstr "啟用網路共享"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:30
|
||
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
|
||
msgstr "即使未啟動 openpilot 亦啟用駕駛監控。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable openpilot"
|
||
msgstr "啟用 openpilot"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode."
|
||
msgstr "啟用 openpilot 縱向控制(alpha)切換,以使用實驗模式。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter APN"
|
||
msgstr "輸入 APN"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter SSID"
|
||
msgstr "輸入 SSID"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter new tethering password"
|
||
msgstr "輸入新的網路共享密碼"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:238
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter password"
|
||
msgstr "輸入密碼"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter your GitHub username"
|
||
msgstr "輸入您的 GitHub 使用者名稱"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/list_view.py:123
|
||
#: system/ui/widgets/list_view.py:160
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Experimental Mode"
|
||
msgstr "實驗模式"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:182
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control."
|
||
msgstr "此車款目前無法使用實驗模式,因為縱向控制使用的是原廠 ACC。"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:380
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FORGETTING..."
|
||
msgstr "正在遺忘..."
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish Setup"
|
||
msgstr "完成設定"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63
|
||
msgid "Firehose"
|
||
msgstr "Firehose"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:10
|
||
msgid "Firehose Mode"
|
||
msgstr "Firehose 模式"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:458
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:326
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget"
|
||
msgstr "忘記"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:327
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
|
||
msgstr "要忘記 Wi‑Fi 網路「{}」嗎?"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
|
||
msgid "GOOD"
|
||
msgstr "良好"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
|
||
msgstr "在手機上前往 https://connect.comma.ai"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
|
||
msgid "HIGH"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hidden Network"
|
||
msgstr "隱藏網路"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:60
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:146
|
||
#, python-format
|
||
msgid "INSTALL"
|
||
msgstr "安裝"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP 位址"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install Update"
|
||
msgstr "安裝更新"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joystick Debug Mode"
|
||
msgstr "搖桿除錯模式"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
|
||
msgid "LOADING"
|
||
msgstr "載入中"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
|
||
msgid "LTE"
|
||
msgstr "LTE"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
|
||
msgstr "縱向操作模式"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MAX"
|
||
msgstr "最大"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
|
||
msgstr "最大化上傳訓練資料,以改進 openpilot 的駕駛模型。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:57
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:60
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "網路"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found"
|
||
msgstr "找不到 SSH 金鑰"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
|
||
msgstr "找不到使用者 '{}' 的 SSH 金鑰"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:321
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No release notes available."
|
||
msgstr "無可用發行說明。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
|
||
msgid "OFFLINE"
|
||
msgstr "離線"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
|
||
#: system/ui/widgets/html_render.py:263
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "確定"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
|
||
msgid "ONLINE"
|
||
msgstr "線上"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PAIR"
|
||
msgstr "配對"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
|
||
msgid "PANDA"
|
||
msgstr "PANDA"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PREVIEW"
|
||
msgstr "預覽"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRIME FEATURES:"
|
||
msgstr "PRIME 功能:"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair Device"
|
||
msgstr "配對裝置"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair device"
|
||
msgstr "配對裝置"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair your device to your comma account"
|
||
msgstr "將裝置配對至您的 comma 帳號"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:47
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer."
|
||
msgstr "將裝置與 comma connect(connect.comma.ai)配對,領取您的 comma prime 優惠。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
|
||
msgstr "請連線至 Wi‑Fi 以完成初始化配對"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:183
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Power Off"
|
||
msgstr "關機"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
|
||
msgstr "在計量制 Wi‑Fi 連線時避免大量上傳"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
|
||
msgstr "在計量制行動網路時避免大量上傳"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:24
|
||
msgid "Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)"
|
||
msgstr "預覽車內鏡頭以確保駕駛監控視野良好。(車輛須熄火)"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:150
|
||
#, python-format
|
||
msgid "QR Code Error"
|
||
msgstr "QR 碼錯誤"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
|
||
msgid "REMOVE"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "RESET"
|
||
msgstr "重設"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "REVIEW"
|
||
msgstr "檢視"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:171
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "重新啟動"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot Device"
|
||
msgstr "重新啟動裝置"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reboot and Update"
|
||
msgstr "重新啟動並更新"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Driver Camera"
|
||
msgstr "錄製並上傳車內鏡頭"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
|
||
msgstr "錄製並上傳麥克風音訊"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
|
||
msgid "Record and store microphone audio while driving. The audio will be included in the dashcam video in comma connect."
|
||
msgstr "行車時錄製並儲存麥克風音訊。音訊將包含在 comma connect 的行車紀錄影片中。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Regulatory"
|
||
msgstr "法規"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Relaxed"
|
||
msgstr "從容"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote access"
|
||
msgstr "遠端存取"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remote snapshots"
|
||
msgstr "遠端擷圖"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request timed out"
|
||
msgstr "要求逾時"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:111
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重設"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Calibration"
|
||
msgstr "重設校正"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review Training Guide"
|
||
msgstr "檢視訓練指南"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
|
||
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
|
||
msgstr "檢視 openpilot 的規則、功能與限制"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SELECT"
|
||
msgstr "選取"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SSH Keys"
|
||
msgstr "SSH 金鑰"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:316
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
|
||
msgstr "正在掃描 Wi‑Fi 網路…"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選取"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a branch"
|
||
msgstr "選取分支"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "選取語言"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Snooze Update"
|
||
msgstr "延後更新"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:62
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "軟體"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "標準"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "System Unresponsive"
|
||
msgstr "系統無回應"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
|
||
msgstr "請立刻接手控制"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
|
||
msgid "TEMP"
|
||
msgstr "溫度"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Target Branch"
|
||
msgstr "目標分支"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:121
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tethering Password"
|
||
msgstr "網路共享密碼"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:61
|
||
msgid "Toggles"
|
||
msgstr "切換"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UI Debug Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UNINSTALL"
|
||
msgstr "解除安裝"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:173
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "解除安裝"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
|
||
msgstr "僅在車輛熄火時下載更新。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upgrade Now"
|
||
msgstr "立即升級"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
|
||
msgid "Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm."
|
||
msgstr "上傳車內鏡頭資料,協助改善駕駛監控演算法。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use Metric System"
|
||
msgstr "使用公制"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
|
||
msgid "VEHICLE"
|
||
msgstr "車輛"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VIEW"
|
||
msgstr "檢視"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting to start"
|
||
msgstr "等待開始"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to openpilot"
|
||
msgstr "歡迎使用 openpilot"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:20
|
||
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
|
||
msgstr "啟用後,踩下加速踏板將會脫離 openpilot。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
|
||
msgid "Wi-Fi"
|
||
msgstr "Wi‑Fi"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:141
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wi-Fi Network Metered"
|
||
msgstr "Wi‑Fi 計量網路"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "密碼錯誤"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:149
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
|
||
msgstr "您必須接受條款與細則才能使用 openpilot。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest terms at https://comma.ai/terms before continuing."
|
||
msgstr "您必須接受條款與細則才能使用 openpilot。繼續前請閱讀 https://comma.ai/terms 上的最新條款。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "camera starting"
|
||
msgstr "相機啟動中"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "checking..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comma prime"
|
||
msgstr "comma prime"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "預設"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "下"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "downloading..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:116
|
||
#, python-format
|
||
msgid "failed to check for update"
|
||
msgstr "檢查更新失敗"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "finalizing update..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:238
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:321
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for \"{}\""
|
||
msgstr "適用於「{}」"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "km/h"
|
||
msgstr "km/h"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:201
|
||
#, python-format
|
||
msgid "leave blank for automatic configuration"
|
||
msgstr "留空以自動設定"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "左"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "metered"
|
||
msgstr "計量"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mph"
|
||
msgstr "mph"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "從不"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "現在"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
|
||
msgstr "openpilot 縱向控制(Alpha)"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot Unavailable"
|
||
msgstr "openpilot 無法使用"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
|
||
msgstr "openpilot 縱向控制可能於未來更新提供。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:25
|
||
msgid "openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down."
|
||
msgstr "openpilot 要求裝置安裝在左右 4°、上 5° 或下 9° 以內。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "右"
|
||
|
||
#: system/ui/widgets/network.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unmetered"
|
||
msgstr "不限流量"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "上"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked never"
|
||
msgstr "已為最新,最後檢查:從未"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "up to date, last checked {}"
|
||
msgstr "已為最新,最後檢查:{}"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "update available"
|
||
msgstr "有可用更新"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} ALERT"
|
||
msgid_plural "{} ALERTS"
|
||
msgstr[0] "{} 則警示"
|
||
msgstr[1] "{} 則警示"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} day ago"
|
||
msgid_plural "{} days ago"
|
||
msgstr[0] "{} 天前"
|
||
msgstr[1] "{} 天前"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} hour ago"
|
||
msgid_plural "{} hours ago"
|
||
msgstr[0] "{} 小時前"
|
||
msgstr[1] "{} 小時前"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} minute ago"
|
||
msgid_plural "{} minutes ago"
|
||
msgstr[0] "{} 分鐘前"
|
||
msgstr[1] "{} 分鐘前"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
|
||
msgstr[0] "目前已有 {} 個您的駕駛片段納入訓練資料集。"
|
||
msgstr[1] "目前已有 {} 個您的駕駛片段納入訓練資料集。"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "✓ SUBSCRIBED"
|
||
msgstr "✓ 已訂閱"
|
||
|
||
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
|
||
msgstr "🔥 Firehose 模式 🔥"
|
||
|