Files
carrotpilot/selfdrive/ui/translations/app_fr.po
2026-03-21 16:12:45 +09:00

1036 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# French translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 00:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:152
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is complete."
msgstr " L'étalonnage de la réponse du couple de direction est terminé."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:150
#, python-format
msgid " Steering torque response calibration is {}% complete."
msgstr " L'étalonnage de la réponse du couple de direction est terminé à {}%."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:125
#, python-format
msgid " Your device is pointed {:.1f}° {} and {:.1f}° {}."
msgstr " Votre appareil est orienté {:.1f}° {} et {:.1f}° {}."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:43
msgid "--"
msgstr "--"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "1 year of drive storage"
msgstr "1 an de stockage de trajets"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "24/7 LTE connectivity"
msgstr "Connexion LTE 24/7"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:46
msgid "2G"
msgstr "2G"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:47
msgid "3G"
msgstr "3G"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:49
msgid "5G"
msgstr "5G"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:140
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is complete."
msgstr "<br><br>L'étalonnage du délai de réponse de la direction est terminé."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:138
#, python-format
msgid "<br><br>Steering lag calibration is {}% complete."
msgstr "<br><br>L'étalonnage du délai de réponse de la direction est terminé à {}%."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:30
msgid "ADD"
msgstr "AJOUTER"
#: system/ui/widgets/network.py:136
#, python-format
msgid "APN Setting"
msgstr "Paramètres APN"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:109
#, python-format
msgid "Acknowledge Excessive Actuation"
msgstr "Accuser réception d'actionnement excessif"
#: system/ui/widgets/network.py:92
#: system/ui/widgets/network.py:74
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
#, python-format
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressif"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:120
#, python-format
msgid "Agree"
msgstr "Accepter"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:70
#, python-format
msgid "Always-On Driver Monitoring"
msgstr "Surveillance continue du conducteur"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:183
#, python-format
msgid "Are you sure you want to power off?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:171
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:111
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset calibration?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser la calibration ?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:173
#, python-format
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller ?"
#: system/ui/widgets/network.py:96
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:151
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:38
#, python-format
msgid "Become a comma prime member at connect.comma.ai"
msgstr "Devenez membre comma prime sur connect.comma.ai"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:119
#, python-format
msgid "Bookmark connect.comma.ai to your home screen to use it like an app"
msgstr "Ajoutez connect.comma.ai à votre écran d'accueil pour l'utiliser comme une application"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:66
#, python-format
msgid "CHANGE"
msgstr "CHANGER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:157
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:57
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:117
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:128
#, python-format
msgid "CHECK"
msgstr "VÉRIFIER"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:51
#, python-format
msgid "CHILL MODE ON"
msgstr "MODE CHILL ACTIVÉ"
#: system/ui/widgets/network.py:152
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
#, python-format
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNECTER"
#: system/ui/widgets/network.py:376
#, python-format
msgid "CONNECTING..."
msgstr "CONNECTER..."
#: system/ui/widgets/network.py:326
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:24
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:36
#: system/ui/widgets/keyboard.py:83
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: system/ui/widgets/network.py:131
#, python-format
msgid "Cellular Metered"
msgstr "Données cellulaire limitées"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:66
#, python-format
msgid "Change Language"
msgstr "Changer la langue"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:125
#, python-format
msgid "Changing this setting will restart openpilot if the car is powered on."
msgstr "La modification de ce réglage redémarrera openpilot si la voiture est sous tension."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:118
#, python-format
msgid "Click \"add new device\" and scan the QR code on the right"
msgstr "Cliquez sur \"add new device\" et scannez le code QR à droite"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:104
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:56
#, python-format
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:120
#, python-format
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "TÉLÉCHARGER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:119
#, python-format
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:152
#, python-format
msgid "Decline, uninstall openpilot"
msgstr "Refuser, désinstaller openpilot"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:64
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:59
msgid "Device"
msgstr "Appareil"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:58
#, python-format
msgid "Disengage on Accelerator Pedal"
msgstr "Désengager à l'appui sur l'accélérateur"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:176
#, python-format
msgid "Disengage to Power Off"
msgstr "Désengager pour éteindre"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:164
#, python-format
msgid "Disengage to Reboot"
msgstr "Désengager pour redémarrer"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:95
#, python-format
msgid "Disengage to Reset Calibration"
msgstr "Désengager pour réinitialiser la calibration"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:32
msgid "Display speed in km/h instead of mph."
msgstr "Afficher la vitesse en km/h au lieu de mph."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:57
#, python-format
msgid "Dongle ID"
msgstr "ID du dongle"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:57
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
#, python-format
msgid "Driver Camera"
msgstr "Caméra conducteur"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:96
#, python-format
msgid "Driving Personality"
msgstr "Personnalité de conduite"
#: system/ui/widgets/network.py:120
#: system/ui/widgets/network.py:136
#, python-format
msgid "EDIT"
msgstr "EDITER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:138
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:45
msgid "ETH"
msgstr "ETH"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/exp_mode_button.py:51
#, python-format
msgid "EXPERIMENTAL MODE ON"
msgstr "MODE EXPÉRIMENTAL ACTIVÉ"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:229
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:180
#, python-format
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:39
#, python-format
msgid "Enable ADB"
msgstr "Activer ADB"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:64
#, python-format
msgid "Enable Lane Departure Warnings"
msgstr "Activer les alertes de sortie de voie"
#: system/ui/widgets/network.py:126
#, python-format
msgid "Enable Roaming"
msgstr "Activer openpilot"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:48
#, python-format
msgid "Enable SSH"
msgstr "Activer SSH"
#: system/ui/widgets/network.py:117
#, python-format
msgid "Enable Tethering"
msgstr "Activer les alertes de sortie de voie"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:30
msgid "Enable driver monitoring even when openpilot is not engaged."
msgstr "Activer la surveillance du conducteur même lorsque openpilot n'est pas engagé."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:46
#, python-format
msgid "Enable openpilot"
msgstr "Activer openpilot"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:190
#, python-format
msgid "Enable the openpilot longitudinal control (alpha) toggle to allow Experimental mode."
msgstr "Activez l'option de contrôle longitudinal openpilot (alpha) pour autoriser le mode expérimental."
#: system/ui/widgets/network.py:201
#, python-format
msgid "Enter APN"
msgstr "Saisir l'APN"
#: system/ui/widgets/network.py:243
#, python-format
msgid "Enter SSID"
msgstr "Entrer le SSID"
#: system/ui/widgets/network.py:257
#, python-format
msgid "Enter new tethering password"
msgstr "Saisir le mot de passe du partage de connexion"
#: system/ui/widgets/network.py:238
#: system/ui/widgets/network.py:320
#, python-format
msgid "Enter password"
msgstr "Saisir le mot de passe"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:89
#, python-format
msgid "Enter your GitHub username"
msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur GitHub"
#: system/ui/widgets/list_view.py:123
#: system/ui/widgets/list_view.py:160
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:52
#, python-format
msgid "Experimental Mode"
msgstr "Mode expérimental"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:182
#, python-format
msgid "Experimental mode is currently unavailable on this car since the car's stock ACC is used for longitudinal control."
msgstr "Le mode expérimental est actuellement indisponible sur cette voiture car l'ACC d'origine est utilisé pour le contrôle longitudinal."
#: system/ui/widgets/network.py:380
#, python-format
msgid "FORGETTING..."
msgstr "OUBLIER..."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:43
#, python-format
msgid "Finish Setup"
msgstr "Terminer la configuration"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:63
msgid "Firehose"
msgstr "Firehose"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:10
msgid "Firehose Mode"
msgstr "Mode Firehose"
#: system/ui/widgets/network.py:458
#: system/ui/widgets/network.py:326
#, python-format
msgid "Forget"
msgstr "Oublier"
#: system/ui/widgets/network.py:327
#, python-format
msgid "Forget Wi-Fi Network \"{}\"?"
msgstr "Oublier le réseau Wi-Fi \"{}\" ?"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
msgid "GOOD"
msgstr "BON"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:117
#, python-format
msgid "Go to https://connect.comma.ai on your phone"
msgstr "Allez sur https://connect.comma.ai sur votre téléphone"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
msgid "HIGH"
msgstr "ÉLEVÉ"
#: system/ui/widgets/network.py:152
#, python-format
msgid "Hidden Network"
msgstr "Réseau"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:60
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:146
#, python-format
msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALLER"
#: system/ui/widgets/network.py:147
#, python-format
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:60
#, python-format
msgid "Install Update"
msgstr "Installer la mise à jour"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:56
#, python-format
msgid "Joystick Debug Mode"
msgstr "Mode débogage joystick"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:29
msgid "LOADING"
msgstr "CHARGEMENT"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:48
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:64
#, python-format
msgid "Longitudinal Maneuver Mode"
msgstr "Mode de manœuvre longitudinale"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:148
#, python-format
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:74
#, python-format
msgid "Maximize your training data uploads to improve openpilot's driving models."
msgstr "Maximisez vos envois de données d'entraînement pour améliorer les modèles de conduite d'openpilot."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:57
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "NC"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
msgid "NO"
msgstr "NON"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:60
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:115
#, python-format
msgid "No SSH keys found"
msgstr "Aucune clé SSH trouvée"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:127
#, python-format
msgid "No SSH keys found for user '{}'"
msgstr "Aucune clé SSH trouvée pour l'utilisateur '{}'"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:321
#, python-format
msgid "No release notes available."
msgstr "Aucune note de version disponible."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:73
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:134
msgid "OFFLINE"
msgstr "HORS LIGNE"
#: system/ui/widgets/confirm_dialog.py:93
#: system/ui/widgets/html_render.py:263
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:136
msgid "ONLINE"
msgstr "EN LIGNE"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:19
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
#, python-format
msgid "PAIR"
msgstr "ASSOCIER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:142
msgid "PANDA"
msgstr "PANDA"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:60
#, python-format
msgid "PREVIEW"
msgstr "APERÇU"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:44
#, python-format
msgid "PRIME FEATURES:"
msgstr "FONCTIONNALITÉS PRIME :"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:45
#, python-format
msgid "Pair Device"
msgstr "Associer l'appareil"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:18
#, python-format
msgid "Pair device"
msgstr "Associer l'appareil"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:92
#, python-format
msgid "Pair your device to your comma account"
msgstr "Associez votre appareil à votre compte comma"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:47
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:23
#, python-format
msgid "Pair your device with comma connect (connect.comma.ai) and claim your comma prime offer."
msgstr "Associez votre appareil à comma connect (connect.comma.ai) et réclamez votre offre comma prime."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:91
#, python-format
msgid "Please connect to Wi-Fi to complete initial pairing"
msgstr "Veuillez vous connecter au WiFi pour terminer l'association initiale"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:183
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:53
#, python-format
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
#: system/ui/widgets/network.py:141
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered Wi-Fi connection"
msgstr "Eviter les transferts de données volumineux lorsque vous êtes connecté à un réseau Wi-Fi limité"
#: system/ui/widgets/network.py:132
#, python-format
msgid "Prevent large data uploads when on a metered cellular connection"
msgstr "Eviter les transferts de données volumineux lors d'une connexion à un réseau cellulaire limité"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:24
msgid "Preview the driver facing camera to ensure that driver monitoring has good visibility. (vehicle must be off)"
msgstr "Prévisualisez la caméra orientée conducteur pour vous assurer que la surveillance du conducteur a une bonne visibilité. (le véhicule doit être éteint)"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/pairing_dialog.py:150
#, python-format
msgid "QR Code Error"
msgstr "Erreur de code QR"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:31
msgid "REMOVE"
msgstr "SUPPRIMER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49
#, python-format
msgid "RESET"
msgstr "RÉINITIALISER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:63
#, python-format
msgid "REVIEW"
msgstr "CONSULTER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:171
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:53
#, python-format
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:66
#, python-format
msgid "Reboot Device"
msgstr "Redémarrer l'appareil"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:112
#, python-format
msgid "Reboot and Update"
msgstr "Redémarrer et mettre à jour"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:76
#, python-format
msgid "Record and Upload Driver Camera"
msgstr "Enregistrer et téléverser la caméra conducteur"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:82
#, python-format
msgid "Record and Upload Microphone Audio"
msgstr "Enregistrer et téléverser l'audio du microphone"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:33
msgid "Record and store microphone audio while driving. The audio will be included in the dashcam video in comma connect."
msgstr "Enregistrer et stocker l'audio du microphone pendant la conduite. L'audio sera inclus dans la vidéo dashcam dans comma connect."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid "Regulatory"
msgstr "Réglementaire"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
#, python-format
msgid "Relaxed"
msgstr "Détendu"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès à distance"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:47
#, python-format
msgid "Remote snapshots"
msgstr "Captures à distance"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/ssh_key.py:124
#, python-format
msgid "Request timed out"
msgstr "Délai de la requête dépassé"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:111
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:49
#, python-format
msgid "Reset Calibration"
msgstr "Réinitialiser la calibration"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:63
#, python-format
msgid "Review Training Guide"
msgstr "Consulter le guide d'entraînement"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:26
msgid "Review the rules, features, and limitations of openpilot"
msgstr "Consultez les règles, fonctionnalités et limitations d'openpilot"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:68
#, python-format
msgid "SELECT"
msgstr "SELECTIONNER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:53
#, python-format
msgid "SSH Keys"
msgstr "Clefs SSH"
#: system/ui/widgets/network.py:316
#, python-format
msgid "Scanning Wi-Fi networks..."
msgstr "Analyse des réseaux Wi-Fi..."
#: system/ui/widgets/option_dialog.py:37
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:203
#, python-format
msgid "Select a branch"
msgstr "Sélectionner une branche"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:89
#, python-format
msgid "Select a language"
msgstr "Sélectionner un langage"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:58
#, python-format
msgid "Serial"
msgstr "Numéro de série"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/offroad_alerts.py:106
#, python-format
msgid "Snooze Update"
msgstr "Reporter la mise à jour"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:62
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:98
#, python-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:59
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:65
#, python-format
msgid "System Unresponsive"
msgstr "Système non réactif"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:58
#, python-format
msgid "TAKE CONTROL IMMEDIATELY"
msgstr "REPRENEZ IMMÉDIATEMENT LE CONTRÔLE"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:71
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:125
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:127
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:129
msgid "TEMP"
msgstr "TEMPÉRATURE"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:68
#, python-format
msgid "Target Branch"
msgstr "Branche cible"
#: system/ui/widgets/network.py:121
#, python-format
msgid "Tethering Password"
msgstr "Mot de passe du partage de connexion"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/settings.py:61
msgid "Toggles"
msgstr "Options"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:79
#, python-format
msgid "UI Debug Mode"
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:79
#, python-format
msgid "UNINSTALL"
msgstr "DÉSINSTALLER"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:155
#, python-format
msgid "UPDATE"
msgstr "METTRE À JOUR"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:173
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:79
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:117
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:55
#, python-format
msgid "Updates are only downloaded while the car is off."
msgstr "Les mises à jour ne sont téléchargées que lorsque la voiture est éteinte."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:33
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:31
msgid "Upload data from the driver facing camera and help improve the driver monitoring algorithm."
msgstr "Téléverser les données de la caméra orientée conducteur et aider à améliorer l'algorithme de surveillance du conducteur."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:88
#, python-format
msgid "Use Metric System"
msgstr "Utiliser le système métrique"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:72
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:144
msgid "VEHICLE"
msgstr "VÉHICULE"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:65
#, python-format
msgid "VIEW"
msgstr "VOIR"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:52
#, python-format
msgid "Waiting to start"
msgstr "En attente de démarrage"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:115
#, python-format
msgid "Welcome to openpilot"
msgstr "Bienvenue sur openpilot"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:20
msgid "When enabled, pressing the accelerator pedal will disengage openpilot."
msgstr "Lorsque activé, appuyer sur la pédale d'accélérateur désengagera openpilot."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/sidebar.py:44
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WiFi"
#: system/ui/widgets/network.py:141
#, python-format
msgid "Wi-Fi Network Metered"
msgstr "Réseau Wi-Fi limité"
#: system/ui/widgets/network.py:320
#, python-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Mauvais mot de passe"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:149
#, python-format
msgid "You must accept the Terms and Conditions in order to use openpilot."
msgstr "Vous devez accepter les conditions générales pour utiliser openpilot."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/onboarding.py:116
#, python-format
msgid "You must accept the Terms and Conditions to use openpilot. Read the latest terms at https://comma.ai/terms before continuing."
msgstr "Vous devez accepter les conditions générales pour utiliser openpilot. Lisez les dernières conditions sur https://comma.ai/terms avant de continuer."
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/driver_camera_dialog.py:38
#, python-format
msgid "camera starting"
msgstr "démarrage de la caméra"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:19
#, python-format
msgid "checking..."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:63
#, python-format
msgid "comma prime"
msgstr "comma prime"
#: system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:125
#, python-format
msgid "down"
msgstr "bas"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:20
#, python-format
msgid "downloading..."
msgstr ""
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:116
#, python-format
msgid "failed to check for update"
msgstr "échec de la vérification de mise à jour"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:21
#, python-format
msgid "finalizing update..."
msgstr ""
#: system/ui/widgets/network.py:238
#: system/ui/widgets/network.py:321
#, python-format
msgid "for \"{}\""
msgstr "pour \"{}\""
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#: system/ui/widgets/network.py:201
#, python-format
msgid "leave blank for automatic configuration"
msgstr "ne pas remplir pour une configuration automatique"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:126
#, python-format
msgid "left"
msgstr "gauche"
#: system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "metered"
msgstr "limité"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/hud_renderer.py:177
#, python-format
msgid "mph"
msgstr "mph"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:27
#, python-format
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:38
#, python-format
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/developer.py:71
#, python-format
msgid "openpilot Longitudinal Control (Alpha)"
msgstr "Contrôle longitudinal openpilot (Alpha)"
#: openpilot/selfdrive/ui/onroad/alert_renderer.py:51
#, python-format
msgid "openpilot Unavailable"
msgstr "openpilot indisponible"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/toggles.py:184
#, python-format
msgid "openpilot longitudinal control may come in a future update."
msgstr "Le contrôle longitudinal openpilot pourra arriver dans une future mise à jour."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:25
msgid "openpilot requires the device to be mounted within 4° left or right and within 5° up or 9° down."
msgstr "openpilot exige que l'appareil soit monté à moins de 4° à gauche ou à droite et à moins de 5° vers le haut ou 9° vers le bas."
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:126
#, python-format
msgid "right"
msgstr "droite"
#: system/ui/widgets/network.py:139
#, python-format
msgid "unmetered"
msgstr "non limité"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/device.py:125
#, python-format
msgid "up"
msgstr "haut"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:127
#, python-format
msgid "up to date, last checked never"
msgstr "à jour, dernière vérification jamais"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:125
#, python-format
msgid "up to date, last checked {}"
msgstr "à jour, dernière vérification {}"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:119
#, python-format
msgid "update available"
msgstr "mise à jour disponible"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/home.py:169
#, python-format
msgid "{} ALERT"
msgid_plural "{} ALERTS"
msgstr[0] "{} ALERTE"
msgstr[1] "{} ALERTES"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:47
#, python-format
msgid "{} day ago"
msgid_plural "{} days ago"
msgstr[0] "il y a {} jour"
msgstr[1] "il y a {} jours"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:44
#, python-format
msgid "{} hour ago"
msgid_plural "{} hours ago"
msgstr[0] "il y a {} heure"
msgstr[1] "il y a {} heures"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/software.py:41
#, python-format
msgid "{} minute ago"
msgid_plural "{} minutes ago"
msgstr[0] "il y a {} minute"
msgstr[1] "il y a {} minutes"
#: openpilot/selfdrive/ui/layouts/settings/firehose.py:70
#, python-format
msgid "{} segment of your driving is in the training dataset so far."
msgid_plural "{} segments of your driving is in the training dataset so far."
msgstr[0] "{} segment de votre conduite est dans l'ensemble d'entraînement jusqu'à présent."
msgstr[1] "{} segments de votre conduite sont dans l'ensemble d'entraînement jusqu'à présent."
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/prime.py:62
#, python-format
msgid "✓ SUBSCRIBED"
msgstr "✓ ABONNÉ"
#: openpilot/selfdrive/ui/widgets/setup.py:21
#, python-format
msgid "🔥 Firehose Mode 🔥"
msgstr "🔥 Mode Firehose 🔥"